< Spreuken 2 >
1 Mijn zoon! zo gij mijn redenen aanneemt, en mijn geboden bij u weglegt;
Anakku, terimalah perkataanku dan jagalah perintah-perintahku sebagai harta yang sangat mahal.
2 Om uw oren naar wijsheid te doen opmerken; zo gij uw hart tot verstandigheid neigt;
Dengarkanlah ajaran yang bijak dengan penuh perhatian, dan bukalah hatimu menerima pelajaran hidup.
3 Ja, zo gij tot het verstand roept, uw stem verheft tot de verstandigheid;
Ya, anakku, kerahkan segala upayamu dengan gigih untuk memperoleh pengertian dan pelajaran hidup.
4 Zo gij haar zoekt als zilver, en naspeurt als verborgen schatten;
Karena kebijaksanaan itu sangat bernilai, berusahalah mendapatkannya seperti memburu harta karun.
5 Dan zult gij de vreze des HEEREN verstaan, en zult de kennis van God vinden.
Bila engkau bijaksana, engkau akan tahu artinya hormat dan takut akan TUHAN, dan engkau belajar banyak tentang Allah.
6 Want de HEERE geeft wijsheid; uit Zijn mond komt kennis en verstand.
Sebab TUHANlah yang memberikan kebijaksanaan. Perkataan-Nya sumber pengetahuan dan pelajaran hidup.
7 Hij legt weg voor de oprechten een bestendig wezen; Hij is een Schild dengenen, die oprechtelijk wandelen;
Dia selalu menolong orang yang tulus hati untuk melangkah dengan benar. Dia melindungi orang yang hidupnya jujur.
8 Opdat zij de paden des rechts houden; en Hij zal den weg Zijner gunstgenoten bewaren.
TUHAN menjaga langkah orang yang berlaku adil, dan memelihara orang yang setia kepada-Nya.
9 Dan zult gij verstaan gerechtigheid, en recht, en billijkheden, en alle goed pad.
Ikutilah nasihatku, maka engkau akan mengerti cara bertindak benar, adil, dan jujur. Setiap kali menghadapi tantangan hidup, engkau akan mengetahui jalan yang baik bagimu.
10 Als de wijsheid in uw hart zal gekomen zijn, en de wetenschap voor uw ziel zal liefelijk zijn;
Dengan kebijaksanaan dan pengetahuan di dalam hatimu, engkau akan berbahagia.
11 Zo zal de bedachtzaamheid over u de wacht houden, de verstandigheid zal u behoeden;
Dan engkau akan aman, selamat dari bahaya, karena engkau bijaksana.
12 Om u te redden van den kwaden weg, van den man, die verkeerdheden spreekt;
Engkau akan terhindar dari jalan orang jahat, dan dari perkataan orang yang tak bisa dipercaya.
13 Van degenen, die de paden der oprechtheid verlaten, om te gaan in de wegen der duisternis;
Orang-orang seperti itu sudah meninggalkan jalan yang benar dan lebih suka menempuh jalan yang gelap.
14 Die blijde zijn in het kwaad doen, zich verheugen in de verkeerdheden des kwaden;
Mereka senang berbuat jahat, dan gembira saat berhasil menipu.
15 Welker paden verkeerd zijn, en afwijkende in hun sporen;
Mereka tidak dapat dipercaya dan sesat jalan hidupnya.
16 Om u te redden van de vreemde vrouw, van de onbekende, die met haar redenen vleit;
Kebijaksanaan akan melepaskan engkau dari bujuk rayu istri orang.
17 Die den leidsman harer jonkheid verlaat, en het verbond haars Gods vergeet;
Perempuan seperti itu melanggar janji pernikahannya di hadapan Allah, dan meninggalkan suaminya yang sah.
18 Want haar huis helt naar den dood, en haar paden naar de overledenen.
Laki-laki yang mengikuti bujukannya akan menyadari bahwa rumah perempuan itu adalah liang masuk ke Syeol! Siapa yang jatuh ke sana, yaitu ke dunia arwah-arwah, tidak akan kembali ke dunia manusia yang hidup.
19 Allen die tot haar ingaan, zullen niet wederkomen, en zullen de paden des levens niet aantreffen;
20 Opdat gij wandelt op den weg der goeden, en houdt de paden der rechtvaardigen.
Jadi anakku, ikutilah jalan orang baik yaitu mereka yang hidupnya benar,
21 Want de vromen zullen de aarde bewonen, en de oprechten zullen daarin overblijven;
karena hanya orang benar dan tak bercela yang akan tinggal selama-lamanya di negeri TUHAN.
22 Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.
Tetapi orang-orang jahat dan serong hidupnya akan dilenyapkan dari sana.