< Spreuken 18 >
1 Die zich afzondert, tracht naar wat begeerlijks; hij vermengt zich in alle bestendige wijsheid.
He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
2 De zot heeft geen lust aan verstandigheid, maar daarin, dat zijn hart zich ontdekt.
A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
3 Als de goddeloze komt, komt ook de verachting en met schande versmaadheid.
The wicked man when he is come into the depth of sins, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
4 De woorden van den mond eens mans zijn diepe wateren; en de springader der wijsheid is een uitstortende beek.
Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
5 Het is niet goed, het aangezicht des goddelozen aan te nemen, om den rechtvaardige in het gericht te buigen.
It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
6 De lippen des zots komen in twist, en zijn mond roept naar slagen.
The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
7 De mond des zots is hemzelven een verstoring, en zijn lippen een strik zijner ziel.
The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
8 De woorden des oorblazers zijn als dergenen, die geslagen zijn, en die dalen in het binnenste des buiks.
The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
9 Ook die zich slap aanstelt in zijn werk, die is een broeder van een doorbrenger.
He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
10 De Naam des HEEREN is een Sterke Toren; de rechtvaardige zal daarhenen lopen, en in een Hoog Vertrek gesteld worden.
The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
11 Des rijken goed is de stad zijner sterkte, en als een verheven muur in zijn inbeelding.
The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
12 Voor de verbreking zal des mensen hart zich verheffen; en de nederigheid gaat voor de eer.
Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
13 Die antwoord geeft, eer hij zal gehoord hebben, dat is hem dwaasheid en schande.
He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
14 De geest eens mans zal zijn krankheid ondersteunen; maar een verslagen geest, wie zal dien opheffen?
The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
15 Het hart der verstandigen bekomt wetenschap, en het oor der wijzen zoekt wetenschap.
A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
16 De gift des mensen maakt hem ruimte, en zij geleidt hem voor het aangezicht der groten.
A man’s gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
17 Die de eerste is in zijn twistzaak, schijnt rechtvaardig te zijn; maar zijn naaste komt, en hij onderzoekt hem.
The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
18 Het lot doet de geschillen ophouden, en maakt scheiding tussen machtigen.
The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
19 Een broeder is wederspanniger dan een sterke stad; en de geschillen zijn als een grendel van een paleis.
A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
20 Van de vrucht van ieders mond zal zijn buik verzadigd worden; hij zal verzadigd worden van de inkomst zijner lippen.
Of the fruit of a man’s mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
21 Dood en leven zijn in het geweld der tong; en een ieder, die ze liefheeft, zal haar vrucht eten.
Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
22 Die een vrouw gevonden heeft, heeft een goede zaak gevonden, en hij heeft welgevallen getrokken van den HEERE.
He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
23 De arme spreekt smekingen; maar de rijke antwoordt harde dingen.
The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
24 Een man, die vrienden heeft, heeft zich vriendelijk te houden; want er is een liefhebber, die meer aankleeft dan een broeder.
A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.