< Numeri 1 >
1 Voorts sprak de HEERE tot Mozes, in de woestijn van Sinai, in de tent der samenkomst, op den eersten der tweede maand, in het tweede jaar, nadat zij uit Egypteland uitgetogen ware, zeggende:
And YHWH speaks to Moses in the wilderness of Sinai, in the Tent of Meeting, on the first of the second month, in the second year of their going out of the land of Egypt, saying,
2 Neem op de som van de gehele vergadering der kinderen Israels, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van al wat mannelijk is, hoofd voor hoofd.
“Take a census of all the congregation of the sons of Israel by their families, by the house of their fathers, in the number of names—every male by their counted heads;
3 Van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire in Israel uittrekken; die zult gij tellen naar hun heiren, gij en Aaron.
from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host in Israel, you number them by their hosts, you and Aaron;
4 En met ulieden zullen zijn van elken stam een man, die een hoofdman is over het huis zijner vaderen.
and with you there is a man for a tribe, each is a head of the house of his fathers.
5 Deze zijn nu de namen der mannen, die bij u staan zullen: van Ruben, Elizur, de zoon van Sedeur.
And these [are] the names of the men who stand with you: for Reuben, Elizur son of Shedeur;
6 Van Simeon, Selumiel, de zoon van Zurisaddai.
for Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai;
7 Van Juda, Nahesson, de zoon van Amminadab.
for Judah, Nahshon son of Amminadab;
8 Van Issaschar, Nethaneel, de zoon van Zuar.
for Issachar, Nathaneel son of Zuar;
9 Van Zebulon, Eliab, de zoon van Helon.
for Zebulun, Eliab son of Helon;
10 Van de kinderen van Jozef: van Efraim, Elisama, de zoon van Ammihud; van Manasse, Gamaliel, de zoon van Pedazur.
for the sons of Joseph: for Ephraim, Elishama son of Ammihud; for Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur;
11 Van Benjamin, Abidan, de zoon van Gideoni.
for Benjamin, Abidan son of Gideoni;
12 Van Dan, Ahiezer, de zoon van Ammisaddai.
for Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
13 Van Aser, Pagiel, de zoon van Ochran.
for Asher, Pagiel son of Ocran;
14 Van Gad, Eljasaf, de zoon van Dehuel.
for Gad, Eliasaph son of Deuel;
15 Van Nafthali, Ahira, de zoon van Enan.
for Naphtali, Ahira son of Enan.”
16 Dezen waren de geroepenen der vergadering, de oversten der stammen hunner vaderen; zij waren de hoofden der duizenden van Israel.
These [are] those called of the congregation, princes of the tribes of their fathers; they [are] heads of the thousands of Israel.
17 Toen namen Mozes en Aaron die mannen, welken met namen uitgedrukt zijn.
And Moses takes—Aaron also—these men, who were defined by name,
18 En zij verzamelden de gehele vergadering, op den eersten dag der tweede maand; en die verklaarden hun afkomst, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van die twintig jaren oud was en daarboven, hoofd voor hoofd.
and they assembled all the congregation on the first of the second month, and they declare their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names from a son of twenty years and upward, by their counted heads,
19 Gelijk als de HEERE Mozes geboden had, zo heeft hij hen geteld in de woestijn van Sinai.
as YHWH has commanded Moses; and he numbers them in the wilderness of Sinai.
20 Zo waren de zonen van Ruben, den eerstgeborene van Israel, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, hoofd voor hoofd, al wat mannelijk was, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken;
And the sons of Reuben, Israel’s firstborn—their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, by their counted heads, every male from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
21 Hun getelden van den stam van Ruben waren zes en veertig duizend en vijfhonderd.
their numbered ones, for the tribe of Reuben, are forty-six thousand and five hundred.
22 Van de zonen van Simeon, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, zijn getelden, in het getal der namen, hoofd voor hoofd, al wat mannelijk was, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken;
Of the sons of Simeon—their births, by their families, by the house of their fathers, its numbered ones in the number of names, by their counted heads, every male from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
23 Hun getelden van den stam van Simeon waren negen en vijftig duizend en driehonderd.
their numbered ones, for the tribe of Simeon, [are] fifty-nine thousand and three hundred.
24 Van de zonen van Gad, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken.
Of the sons of Gad—their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
25 Waren hun getelden van den stam van Gad vijf en veertig duizend zeshonderd en vijftig.
their numbered ones, for the tribe of Gad, [are] forty-five thousand and six hundred and fifty.
26 Van de zonen van Juda, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken,
Of the sons of Judah—their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
27 Waren hun getelden van den stam van Juda vier en zeventig duizend en zeshonderd.
their numbered ones, for the tribe of Judah, [are] seventy-four thousand and six hundred.
28 Van de zonen van Issaschar, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken,
Of the sons of Issachar—their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
29 Waren hun getelden van den stam van Issaschar vier en vijftig duizend en vierhonderd.
their numbered ones, for the tribe of Issachar, [are] fifty-four thousand and four hundred.
30 Van de zonen van Zebulon, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken,
Of the sons of Zebulun—their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
31 Waren hun getelden van den stam van Zebulon zeven en vijftig duizend en vierhonderd.
their numbered ones, for the tribe of Zebulun, [are] fifty-seven thousand and four hundred.
32 Van de zonen van Jozef: van de zonen van Efraim, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken,
Of the sons of Joseph: of the sons of Ephraim—their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
33 Waren hun getelden van den stam van Efraim veertig duizend en vijfhonderd;
their numbered ones, for the tribe of Ephraim, [are] forty thousand and five hundred.
34 Van de zonen van Manasse, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken,
Of the sons of Manasseh—their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
35 Waren hun getelden van den stam van Manasse twee en dertig duizend en tweehonderd.
their numbered ones, for the tribe of Manasseh, [are] thirty-two thousand and two hundred.
36 Van de zonen van Benjamin, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken,
Of the sons of Benjamin—their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
37 Waren hun getelden van den stam van Benjamin vijf en dertig duizend en vierhonderd.
their numbered ones, for the tribe of Benjamin, [are] thirty-five thousand and four hundred.
38 Van de zonen van Dan, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken,
Of the sons of Dan—their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
39 Waren hun getelden van den stam van Dan twee en zestig duizend en zevenhonderd.
their numbered ones, for the tribe of Dan, [are] sixty-two thousand and seven hundred.
40 Van de zonen van Aser, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken,
Of the sons of Asher—their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
41 Waren hun getelden van den stam van Aser een en veertig duizend en vijfhonderd.
their numbered ones, for the tribe of Asher, [are] forty-one thousand and five hundred.
42 Van de zonen van Nafthali, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken,
Of the sons of Naphtali—their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host—
43 Waren hun getelden van den stam van Nafthali drie en vijftig duizend en vierhonderd.
their numbered ones, for the tribe of Naphtali, [are] fifty-three thousand and four hundred.
44 Dezen zijn de getelden, welke Mozes geteld heeft, en Aaron, en de oversten van Israel; twaalf mannen waren zij, elk over het huis zijner vaderen.
These [are] those numbered, whom Moses numbered—Aaron also—and the princes of Israel, twelve men, each one has been [the representative] for the house of his fathers.
45 Alzo waren al de getelden der zonen van Israel, naar het huis hunner vaderen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die in Israel ten heire uittrokken,
And they are, all those numbered of the sons of Israel, by the house of their fathers, from a son of twenty years and upward, everyone going out to the host in Israel,
46 Al de getelden dan waren zeshonderd drie duizend vijfhonderd en vijftig.
indeed, all those numbered are six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
47 Maar de Levieten, naar den stam hunner vaderen, werden onder hen niet geteld.
And the Levites, for the tribe of their fathers, have not numbered themselves in their midst,
48 Want de HEERE had tot Mozes gesproken, zeggende:
seeing YHWH speaks to Moses, saying,
49 Alleen de stam van Levi zult gij niet tellen, noch hun som opnemen, onder de zonen van Israel.
“Only the tribe of Levi you do not number, and you do not take up their census in the midst of the sons of Israel;
50 Maar gij, stel de Levieten over den tabernakel der getuigenis, en over al zijn gereedschap, en over alles, wat daartoe behoort; zij zullen den tabernakel dragen, en al zijn gereedschap; en zij zullen dien bedienen, en zij zullen zich rondom den tabernakel legeren.
and you, appoint the Levites over the Dwelling Place of the Testimony, and over all its vessels, and over all that it has; they carry the Dwelling Place, and all its vessels, and they serve it; and they encamp around the Dwelling Place.
51 En als de tabernakel zal optrekken, de Levieten zullen denzelven afnemen; en wanneer de tabernakel zich legeren zal, zullen de Levieten denzelven oprichten; en de vreemde, die daarbij komt, zal gedood worden.
And in the journeying of the Dwelling Place, the Levites take it down, and in the encamping of the Dwelling Place, the Levites raise it up; and the stranger who is coming near is put to death.”
52 En de kinderen Israels zullen zich legeren, een iegelijk bij zijn leger, en een iegelijk bij zijn banier, naar hun heiren.
And the sons of Israel have encamped, each by his camp, and each by his standard, by their hosts;
53 Maar de Levieten zullen zich legeren rondom den tabernakel der getuigenis, opdat geen verbolgenheid over de vergadering van de kinderen Israels zij; daarom zullen de Levieten de wacht van den tabernakel der getuigenis waarnemen.
and the Levites encamp around the Dwelling Place of the Testimony; and there is no wrath on the congregation of the sons of Israel, and the Levites have kept the charge of the Dwelling Place of the Testimony.
54 Zo deden de kinderen Israels; naar alles, wat de HEERE Mozes geboden had, zo deden zij.
And the sons of Israel do according to all that YHWH has commanded Moses; so they have done.