< Nehemia 7 >
1 Voorts geschiedde het, als de muur gebouwd was, dat ik de deuren oprichtte, en de poortiers, en de zangers, en de Levieten werden besteld.
Sépil ongshilip bolup, men derwazilarni ornitip, derwaziwenlerni, ghezelkeshlerni we Lawiylarni békitip teyinligendin kéyin shundaq boldiki,
2 En ik gaf bevel aan mijn broeder Hanani, en aan Hananja, den overste van den burg te Jeruzalem, want hij was als een man van getrouwheid, en godvrezende boven velen.
Men inim Hanani bilen qel’e serdari Hananiyani Yérusalémni bashqurushqa qoydum; chünki Hananiya ishenchlik adem bolup, Xudadin qorqushta köp ademlerdin éship kétetti.
3 En ik zeide tot hen: Laat de poorten van Jeruzalem niet geopend worden, totdat de zon heet wordt, en terwijl zij daarbij staan, laat hen de deuren sluiten, betast gij ze dan; en dat men wachten zette, inwoners van Jeruzalem, een iegelijk op zijn wacht, en een iegelijk tegenover zijn huis.
Men ulargha: — Kün issighuche Yérusalémning qowuqliri échilmisun; qowuqlarning qanatliri étilgende, baldaqlar taqalghan waqitliridimu derwaziwenler yénida turup közet qilisun; shuningdek Yérusalémda turuwatqanlardin qarawullar közet nöwetlirige qoyulup békitilsun; herbir adem özining bir közitige mes’ul bolsun, shundaqla herbirining köziti öz öyining udulida bolsun, dep tapilidim.
4 De stad nu was wijd van ruimte en groot; doch des volks was weinig daarbinnen; en de huizen waren niet gebouwd.
Sheher chong hem kengri bolghini bilen ahale az, öyler téxi sélinmighanidi.
5 Zo gaf mijn God in mijn hart, dat ik de edelen, en de overheden, en het volk verzamelde, om de geslachten te rekenen; en ik vond het geslachtsregister dergenen, die in het eerst waren opgetogen, en vond daarin geschreven aldus:
Xudayim könglümge mötiwerler, emeldarlar we xelqning herbirini nesebnamisi boyiche royxetke élishqa ularni yighish niyitini saldi. Men awwal birinchi qétim qaytip kelgen ademlerning nesebnamisini taptim, uningda mundaq pütülgenidi: —
6 Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis der weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had, en die wedergekeerd zijn naar Jeruzalem en naar Juda, een iegelijk tot zijn stad;
Töwendikiler Yehudiye ölkisidikilerdin, esli Babil padishahi Néboqadnesar teripidin sürgün qilin’ghanlardin, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketti: —
7 Dewelke kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Azaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehim en Baena. Dit is het getal der mannen van het volk van Israel.
Ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Azariya, Raamiya, Nahamani, Mordikay, Bilshan, Misperet, Bigway, Nehum we Baanahlar bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
8 De kinderen van Parhos waren twee duizend, honderd twee en zeventig;
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
9 De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig;
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
10 De kinderen van Arach, zeshonderd twee en vijftig;
Arahning ewladliri alte yüz yetmish besh kishi;
11 De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien;
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on sekkiz kishi;
12 De kinderen van Elam, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
13 De kinderen van Zatthu, achthonderd vijf en veertig;
Zattuning ewladliri sekkiz yüz qiriq besh kishi;
14 De kinderen van Zakkai, zevenhonderd en zestig;
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
15 De kinderen van Binnui, zeshonderd acht en veertig;
Binnuiyning ewladliri alte yüz qiriq sekkiz kishi;
16 De kinderen van Bebai, zeshonderd acht en twintig;
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme sekkiz kishi;
17 De kinderen van Azgad, twee duizend, driehonderd twee en twintig;
Azgadning ewladliri ikki ming üch yüz yigirme ikki kishi;
18 De kinderen van Adonikam, zeshonderd zeven en zestig;
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish yette kishi;
19 De kinderen van Bigvai, twee duizend, zeven en zestig;
Bigwayning ewladliri ikki ming atmish yette kishi;
20 De kinderen van Adin, zeshonderd vijf en vijftig;
Adinning ewladliri alte yüz ellik besh kishi;
21 De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig;
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
22 De kinderen van Hassum, driehonderd acht en twintig;
Hashumning ewladliri üch yüz yigirme sekkiz kishi;
23 De kinderen van Bezai, driehonderd vier en twintig;
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme töt kishi;
24 De kinderen van Harif, honderd en twaalf;
Harifning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
25 De kinderen van Gibeon, vijf en negentig;
Gibéonning ewladliri toqsan besh kishi;
26 De mannen van Bethlehem en Netofa, honderd acht en tachtig;
Beyt-Lehemlikler bilen Nitofaliqlar jemiy bir yüz seksen sekkiz kishi;
27 De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig;
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
28 De mannen van Beth-Azmaveth, twee en veertig;
Beyt-Azmawetlikler qiriq ikki kishi.
29 De mannen van Kirjath-Jearim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig;
Kiriat-yéarimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
30 De mannen van Rama en Gaba, zeshonderd en twintig;
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
31 De mannen van Michmas, honderd twee en twintig;
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
32 De mannen van Beth-El en Ai, honderd drie en twintig;
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy bir yüz yigirme üch kishi;
33 De mannen van het andere Nebo, twee en vijftig;
ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
34 De kinderen des anderen Elams, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
35 De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
36 De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
37 De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd een en twintig;
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme bir kishi;
38 De kinderen van Senaa, drie duizend, negenhonderd en dertig;
Sinaahning ewladliri üch ming toqquz yüz ottuz kishi.
39 De priesters: de kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig;
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
40 De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig;
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
41 De kinderen van Pashur, duizend, tweehonderd zeven en veertig;
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
42 De kinderen van Harim, duizend en zeventien;
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
43 De Levieten: de kinderen van Jesua, van Kadmiel, van de kinderen van Hodeva, vier en zeventig;
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodwahning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi.
44 De zangers: de kinderen van Asaf, honderd acht en veertig;
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz qiriq sekkiz kishi.
45 De poortiers: de kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai, honderd acht en dertig;
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz sekkiz kishi.
46 De Nethinim: de kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri.
47 De kinderen van Keros, de kinderen van Sia, de kinderen van Padon;
Kirosning ewladliri, Siyaning ewladliri, Padonning ewladliri,
48 De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Salmai;
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Shalmayning ewladliri,
49 De kinderen van Hanan, de kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar;
Hananning ewladliri, Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri,
50 De kinderen van Reaja, de kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda;
Réayahning ewladliri, Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri,
51 De kinderen van Gazzam, de kinderen van Uzza, de kinderen van Paseah;
Gazzamning ewladliri, Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri,
52 De kinderen van Bezai, de kinderen van Meunim, de kinderen van Nefussim;
Bisayning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussesimning ewladliri,
53 De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
54 De kinderen van Bazlith, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
Bazlitning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
55 De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
56 De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa;
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliridin ibaret.
57 De kinderen der knechten van Salomo; de kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Perida;
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Péridaning ewladliri,
58 De kinderen van Jaela, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
Yaalaning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
59 De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pochereth van Zebaim, de kinderen van Amon;
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen Amonning ewladliridin ibaret.
60 Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
61 Ook togen dezen op van Thel-melah, Thel-harsa, Cherub, Addon en Immer; maar zij konden hunner vaderen huis, en hun zaad niet tonen, of zij uit Israel waren;
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addon, Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
62 De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en veertig.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz qiriq ikki kishi;
63 En van de priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die een vrouw van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, genomen had, en naar hun naam genoemd was.
Kahinlardin Xabayaning ewladliri, kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
64 Dezen zochten hun geschrift, willende hun geslacht rekenen, maar het werd niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
65 En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en thummim.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
66 Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend, driehonderd en zestig;
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
67 Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend, driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd vijf en veertig zangers en zangeressen.
Buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz qiriq besh er-ayal ghezelchisi bar idi. Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
68 Hun paarden, zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
69 Kemelen, vierhonderd vijf en dertig; ezelen, zes duizend, zevenhonderd en twintig.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
70 Een deel nu van de hoofden der vaderen gaven tot het werk. Hattirsatha gaf tot den schat, aan goud, duizend drachmen, vijftig sprengbekkens, vijfhonderd en dertig priesterrokken.
Jemet kattiwashliridin beziliri [ibadetxana] qurulushi üchün hediyelirini teqdim qildi; waliy xezinige ming darik altun, ellik das we besh yüz ottuz qur kahin toni teqdim qildi;
71 En anderen van de hoofden der vaderen gaven tot den schat des werks, aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend en tweehonderd ponden.
jemet kattiwashliridin beziliri qurulush xezinisige yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh;
72 En wat de overigen des volks gaven, was aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend mijnen, en zeven en zestig priesterrokken.
xelqning qalghini yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh, atmish yette qur kahin tonini teqdim qildi.
73 En de priesters, en de Levieten, en de poortiers, en de zangers, en sommigen van het volk, en de Nethinim, en gans Israel, woonden in hun steden. Als nu de zevende maand aankwam, en de kinderen Israels in hun steden waren,
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler we bir qisim xelq qoshulup, ibadetxana xizmetkarliri, shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.