< Nahum 3:1 >

1 Wee der bloedstad, die gans vol leugen, en verscheuring is! de roof houdt niet op.
Woe to the bloody city. It is all full of lies and robbery. The prey doesn't depart.
woe to!
Strongs:
Lexicon:
הוֹי
Hebrew:
ה֖וֹי
Transliteration:
Ho
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
woe!
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוֹי
Transliteration:
hoy
Gloss:
woe!
Morphhology:
Hebrew Interjection
Definition:
ah, alas, ha, ho, O, woe!
Strongs
Word:
הוֹי
Transliteration:
hôwy
Pronounciation:
hoh'ee
Language:
Hebrew
Morphhology:
Interjection
Definition:
oh!; ah, alas, ho, O, woe.; a prolonged form of h1930 (הוֹ) (akin to h188 (אוֹי))

[the] city of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עִיר
Hebrew:
עִ֣יר
Transliteration:
'ir
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
city
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
city
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town
Strongs > h5892
Word:
עִיר
Transliteration:
ʻîyr
Pronounciation:
eer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.; or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from h5782 (עוּר)

blood<s>
Strongs:
Lexicon:
דָּם
Hebrew:
דָּמִ֑ים
Transliteration:
da.Mim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
blood
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דָּם
Transliteration:
dam
Gloss:
blood
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
blood 1a) of wine (fig.)
Strongs
Word:
דָּם
Transliteration:
dâm
Pronounciation:
dawm
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.; from h1826 (דָּמַם) (compare h119 (אָדַם))

all of
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
כֻּלָּ֗/הּ
Transliteration:
ku.La
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
all
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" h3606)
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל)

it
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
כֻּלָּ֗/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

lying
Strongs:
Lexicon:
כַּ֫חַשׁ
Hebrew:
כַּ֤חַשׁ
Transliteration:
Ka.chash
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
lie
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כַּ֫חַשׁ
Transliteration:
ka.chash
Gloss:
lie
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) lying, deception 2) leanness, failure
Strongs
Word:
כַּחַשׁ
Transliteration:
kachash
Pronounciation:
kakh'-ash
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
literally a failure of flesh, i.e. emaciation; figuratively, hypocrisy; leanness, lies, lying.; from h3584 (כָּחַשׁ)

plunder
Strongs:
Lexicon:
פֶּ֫רֶק
Hebrew:
פֶּ֙רֶק֙
Transliteration:
pe.rek
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֶּ֫רֶק
Transliteration:
pe.req
Gloss:
plunder
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
parting of ways, breaking in upon, plunder, crossroad
Strongs
Word:
פֶּרֶק
Transliteration:
pereq
Pronounciation:
peh'-rek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
rapine; also a fork (in roads); crossway, robbery.; from h6561 (פָּרַק)

[is] full
Strongs:
Lexicon:
מָלֵא
Hebrew:
מְלֵאָ֔ה
Transliteration:
me.le.'Ah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
full
Morphhology:
Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
מָלֵא
Transliteration:
ma.le
Gloss:
full
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
full, fulness, that which fills 1a) fully (adv)
Strongs
Word:
מָלֵא
Transliteration:
mâlêʼ
Pronounciation:
maw-lay'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully; [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.; from h4390 (מָלֵא)

not
Strongs:
Lexicon:
לֹא
Hebrew:
לֹ֥א
Transliteration:
lo'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לֹא
Transliteration:
lo
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" h3809)
Strongs
Word:
לֹא
Transliteration:
lôʼ
Pronounciation:
lo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.; or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle

it will depart
Strongs:
Lexicon:
מוּשׁ
Hebrew:
יָמִ֖ישׁ
Transliteration:
ya.Mish
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to remove
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מוּשׁ
Transliteration:
mush
Gloss:
to remove
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to depart, remove 1a) (Qal) 1a1) to depart 1a2) to remove 1a3) to be removed (of inanimate objects) 1b) (Hiphil) to remove, depart
Strongs
Word:
מוּשׁ
Transliteration:
mûwsh
Pronounciation:
moosh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive); cease, depart, go back, remove, take away.; a primitive root (perhaps rather the same as h4184 (מוּשׁ) through the idea of receding by contact)

prey
Strongs:
Lexicon:
טֶ֫רֶף
Hebrew:
טָֽרֶף\׃
Transliteration:
Ta.ref
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
טֶ֫רֶף
Transliteration:
te.reph
Gloss:
prey
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
prey, food, leaf 1a) prey 1b) food 1c) leaf
Strongs
Word:
טֶרֶף
Transliteration:
ṭereph
Pronounciation:
teh'-ref
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food; leaf, meat, prey, spoil.; from h2963 (טָרַף)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
טָֽרֶף\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Nahum 3:1 >