< Job 8 >

1 Toen antwoordde Bildad, de Suhiet, en zeide:
Felelt a Súachbeli Bildád és mondta:
2 Hoe lang zult gij deze dingen spreken, en de redenen uws monds een geweldige wind zijn?
Meddig beszélsz efféléket? hatalmas szél szádnak mondásai!
3 Zou dan God het recht verkeren, en zou de Almachtige de gerechtigheid verkeren?
Vajon Isten jogot ferdít-e, avagy igazságot ferdít-e a Mindenható?
4 Indien uw kinderen gezondigd hebben tegen Hem, Hij heeft hen ook in de hand hunner overtreding geworpen.
Ha fiaid vétkeztek ellene, odabocsátotta őket bűnük kezébe.
5 Maar indien gij naar God vroeg zoekt, en tot den Almachtige om genade bidt;
Ha te keresve fordulnál Istenhez s a Mindenhatóhoz könyörögnél;
6 Zo gij zuiver en recht zijt, gewisselijk zal Hij nu opwaken, om uwentwil, en Hij zal de woning uwer gerechtigheid volmaken.
ha tiszta és egyenes vagy: bizony most virrasztana feletted s békét adna igazságos hajlékodnak;
7 Uw beginsel zal wel gering zijn; maar uw laatste zal zeer vermeerderd worden.
s ha csekély volt múltad, a te jövőd felette nagy lesz.
8 Want vraag toch naar het vorige geslacht, en bereid u tot de onderzoeking hunner vaderen.
Mert kérdezd csak az előbbi nemzedéket s figyelj őseik kutatására;
9 Want wij zijn van gisteren en weten niet; dewijl onze dagen op de aarde een schaduw zijn.
mert mi tegnapiak vagyunk és nincs tudomásunk, mert árnyék napjaink a földön!
10 Zullen die u niet leren, tot u spreken, en uit hun hart redenen voortbrengen?
Nemde ők oktatnak majd téged, megmondják neked és szivökből fakasztanak szavakat:
11 Verheft zich de bieze zonder slijk? Groeit het rietgras zonder water?
Magasra nő-e a sás mocsár nélkül, nagyra-e a káka víz híján?
12 Als het nog in zijn groenigheid is, hoewel het niet afgesneden wordt, nochtans verdort het voor alle gras.
Még rügyében van, le nem szakítható, és minden fűnél előbb szárad el.
13 Alzo zijn de paden van allen, die God vergeten; en de verwachting des huichelaars zal vergaan.
Ilyenek az útjai mind az Istenről feledkezőknek s az istentelennek reménye elvész.
14 Van denwelke zijn hoop walgen zal; en zijn vertrouwen zal zijn een huis der spinnekop.
A kinek megszakad a bizodalma és pókháló a menedéke;
15 Hij zal op zijn huis leunen, maar het zal niet bestaan; hij zal zich daaraan vasthouden, maar het zal niet staande blijven.
rátámaszkodik házára, de meg nem áll, hozzá kapaszkodik, de nem marad meg.
16 Hij is sappig voor de zon, en zijn scheuten gaan over zijn hof uit.
Nedvében álló ő a nap előtt, s kertjén túl tejed a hajtása;
17 Zijn wortelen worden bij de springader ingevlochten; hij ziet een stenige plaats.
kőhalmon fonódnak össze gyökerei, kőházat szemel ki magának.
18 Maar als God hem verslindt uit zijn plaats, zo zal zij hem loochenen, zeggende: Ik heb u niet gezien.
Ha kipusztítják helyéből, megtagadja őt: nem láttalak!
19 Zie, dat is vreugde zijns wegs; en uit het stof zullen anderen voortspruiten.
Lám, az az útjának a vígsága s a porból mások sarjadnak ki.
20 Zie, God zal den oprechte niet verwerpen; Hij vat ook de boosdoeners niet bij de hand;
Lám, Isten nem veti még a gáncstalant s nem fogja kézen a gonosztevőket.
21 Totdat Hij uw mond met gelach vervulle, en uw lippen met gejuich.
A míg nevetéssel tölti szájadat s ajkaidat rivalgással,
22 Uw haters zullen met schaamte bekleed worden; en de tent der goddelozen zal niet meer zijn.
gyűlölőid szégyent öltenek, s nincs meg a gonoszoknak sátra.

< Job 8 >