< Job 36 >

1 Elihu ging nog voort, en zeide:
Elihu de asemenea a continuat și a spus:
2 Verbeid mij een weinig, en ik zal u aanwijzen, dat er nog redenen voor God zijn.
Permite-mi încă puțin și îți voi arăta că mai [am] să vorbesc pentru Dumnezeu.
3 Ik zal mijn gevoelen van verre ophalen, en mijn Schepper gerechtigheid toewijzen.
Îmi voi aduce cunoașterea de departe și voi atribui dreptate Făcătorului meu.
4 Want voorwaar, mijn woorden zullen geen valsheid zijn; een, die oprecht is van gevoelen, is bij u.
Căci cu adevărat cuvintele mele nu vor fi false, cel desăvârșit în cunoaștere este cu tine.
5 Zie, God is geweldig, nochtans versmaadt Hij niet; geweldig is Hij in kracht des harten.
Iată, Dumnezeu este puternic și nu disprețuiește pe nimeni, el este puternic în tărie și în înțelepciune.
6 Hij laat den goddeloze niet leven, en het recht der ellendigen beschikt Hij.
El nu păstrează viața celui stricat, ci dă dreptate celor săraci.
7 Hij onttrekt Zijn ogen niet van den rechtvaardige, maar met de koningen zijn zij in den troon; daar zet Hij hen voor altoos, en zij worden verheven.
El nu își ia ochii de la cei drepți, ci ei sunt pe tron cu împărați; da, el îi întemeiază pentru totdeauna, iar ei sunt înălțați.
8 En zo zij, gebonden zijnde in boeien, vast gehouden worden met banden der ellende;
Și dacă sunt legați în cătușe și sunt ținuți în funii ale nenorocirii,
9 Dan geeft Hij hun hun werk te kennen, en hun overtredingen, omdat zij de overhand genomen hebben;
Atunci le arată lucrarea lor și fărădelegile lor pe care le-au întrecut.
10 En Hij openbaart het voor hunlieder oor ter tucht, en zegt, dat zij zich van de ongerechtigheid bekeren zouden.
El de asemenea le deschide urechea la disciplină și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.
11 Indien zij horen, en Hem dienen, zo zullen zij hun dagen eindigen in het goede, en hun jaren in liefelijkheden.
Dacă ei ascultă de el și îl servesc, își vor petrece zilele în prosperitate și anii lor în plăceri.
12 Maar zo zij niet horen, zo gaan zij door het zwaard door, en zij geven den geest zonder kennis.
Dar dacă nu ascultă de el, vor pieri prin sabie și vor muri fără cunoaștere.
13 En die met het hart huichelachtig zijn, leggen toorn op; zij roepen niet, als Hij hen gebonden heeft.
Dar fățarnicii în inimă îngrămădesc furie, ei nu strigă când îi leagă.
14 Hun ziel zal in de jonkheid sterven, en hun leven onder de schandjongens.
Ei mor la tinerețe și viața lor este printre cei necurați.
15 Hij zal den ellendige in zijn ellende vrijmaken, en in de onderdrukking zal Hij het voor hunlieder oor openbaren.
El eliberează pe cel sărac în nenorocirea lui și le deschide urechile în oprimare.
16 Alzo zou Hij ook u afgekeerd hebben van den mond des angstes tot de ruimte, onder dewelke geen benauwing zou geweest zijn; en het gerecht uwer tafel zou vol vettigheid geweest zijn.
Chiar așa te-ar fi mutat dintr-un loc strâmt într-unul larg, unde nu este strâmtorare și ceea ce ar fi pus pe masa ta ar fi plin de grăsime.
17 Maar gij hebt het gericht des goddelozen vervuld; het gericht en het recht houden u vast.
Dar ai împlinit judecata celui stricat, judecată și justiție te apucă.
18 Omdat er grimmigheid is, wacht u, dat Hij u misschien niet met een klop wegstote; zodat u een groot rantsoen er niet zou afbrengen.
Pentru că este furie, ferește-te ca nu cumva el să te ia cu lovitura lui, atunci o mare răscumpărare nu te va elibera.
19 Zou Hij uw rijkdom achten, dat gij niet in benauwdheid zoudt zijn; of enige versterkingen van kracht?
Va prețui el bogățiile tale? Nu, nici aur, nici toate forțele tăriei.
20 Haak niet naar dien nacht, als de volken van hun plaats opgenomen worden.
Nu dori noaptea, când oamenii sunt stârpiți din locul lor.
21 Wacht u, wend u niet tot ongerechtigheid; overmits gij ze in dezen verkoren heb, uit oorzake van de ellende.
Fii atent, nu privi nelegiuirea, pentru că aceasta ai ales mai degrabă decât nenorocire.
22 Zie, God verhoogt door Zijn kracht; wie is een Leraar, gelijk Hij?
Iată, Dumnezeu înalță prin puterea sa, cine învață ca el?
23 Wie heeft Hem gesteld over Zijn weg? Of wie heeft gezegd: Gij hebt onrecht gedaan?
Cine i-a rânduit calea sa? Sau cine poate spune: Tu ai lucrat nelegiuire?
24 Gedenk, dat gij Zijn werk groot maakt, hetwelk de lieden aanschouwen.
Amintește-ți să îi preamărești lucrarea, pe care oamenii o privesc.
25 Alle mensen zien het aan; de mens schouwt het van verre.
Fiecare o poate vedea; omul o poate privi de departe.
26 Zie, God is groot, en wij begrijpen het niet; er is ook geen onderzoeking van het getal Zijner jaren.
Iată, Dumnezeu este mare și nu îl cunoaștem, nici numărul anilor săi nu poate fi cercetat.
27 Want Hij trekt de druppelen der wateren op, die den regen na zijn damp uitgieten;
Pentru că el micșorează picăturile de apă; ele toarnă ploaie după aburul lor,
28 Welke de wolken uitgieten, en over den mens overvloediglijk afdruipen.
Pe care norii o picură și o răspândesc abundent peste om.
29 Kan men ook verstaan de uitbreidingen der wolken, en de krakingen Zijner hutte?
De asemenea poate cineva înțelege răspândirile norilor, sau zgomotul tabernacolului său?
30 Zie, Hij breidt over hem Zijn licht uit, en de wortelen der zee bedekt Hij.
Iată, el întinde lumina lui peste acesta și acoperă fundul mării.
31 Want daardoor richt Hij de volken; Hij geeft spijze ten overvloede.
Fiindcă prin ei judecă el pe oameni; el dă mâncare din abundență.
32 Met handen bedekt Hij het licht, en doet aan hetzelve verbod door dengene, die tussen doorkomt.
Cu nori el acoperă lumina și îi poruncește să nu lumineze prin norul din mijloc.
33 Daarvan verkondigt Zijn geklater, en het vee; ook van den opgaanden damp
Tunetul lor arată despre aceasta, vitele de asemenea arată cu privire la abur.

< Job 36 >