< Job 29 >
1 En Job ging voort zijn spreuk op te heffen, en zeide:
И Иов още продължи беседата си като казваше:
2 Och, of ik ware, gelijk in de vorige maanden, gelijk in de dagen, toen God mij bewaarde!
О, да бях както в предишните месеци, Както в дните, когато Бог ме пазеше,
3 Toen Hij Zijn lamp deed schijnen over mijn hoofd, en ik bij Zijn licht de duisternis doorwandelde;
Когато светилникът Му светеше на главата ми, И със светлината Му ходех в тъмнината;
4 Gelijk als ik was in de dagen mijner jonkheid, toen Gods verborgenheid over mijn tent was;
Както бях в дните на зрелостта си, Когато съветът от Бога бдеше над шатъра ми;
5 Toen de Almachtige nog met mij was, en mijn jongens rondom mij;
Когато Всемогъщият беше още с мене, И децата ми бяха около мене;
6 Toen ik mijn gangen wies in boter, en de rots bij mij oliebeken uitgoot;
Когато миех стъпките си с масло, И скалата изливаше за мене реки от дървено масло!
7 Toen ik uitging naar de poort door de stad, toen ik mijn stoel op de straat liet bereiden.
Когато през града излизах на портата, И приготвях седалището си на пазара,
8 De jongens zagen mij, en verstaken zich, en de stokouden rezen op en stonden.
Младите, като ме гледаха, се криеха, И старците ставаха и стояха прави;
9 De oversten hielden de woorden in, en leiden de hand op hun mond.
Първенците се въздържаха от говорене, И туряха ръка на устата си;
10 De stem der vorsten verstak zich, en hun tong kleefde aan hun gehemelte.
Гласът на началниците замлъкваше, И езикът им залепваше за небцето им;
11 Als een oor mij hoorde, zo hield het mij gelukzalig; als mij een oog zag, zo getuigde het van mij.
Ухо, като ме чуеше, ублажаваше ме, И око, като ме виждаше, свидетелствуваше за мене;
12 Want ik bevrijdde den ellendige, die riep, en den wees, die geen helper had.
Защото освобождавах сиромаха, който викаше, И сирачето, и онзи, който нямаше помощник.
13 De zegen desgenen, die verloren ging, kwam op mij; en het hart der weduwe deed ik vrolijk zingen.
Благословението от този, който бе близо до загиване, идеше на мене; И аз веселях сърцето на вдовицата.
14 Ik bekleedde mij met gerechtigheid, en zij bekleedde mij; mijn oordeel was als een mantel en vorstelijke hoed.
Обличах правдата, и тя ми беше одежда; Моята правдивост ми беше като мантия и корона.
15 Den blinden was ik tot ogen, en den kreupelen was ik tot voeten.
Аз бях очи на слепия, И нозе на хромия.
16 Ik was den nooddruftigen een vader; en het geschil, dat ik niet wist, dat onderzocht ik.
Бях баща на сиромасите; Изследвах делото на непознатия мене.
17 En ik verbrak de baktanden des verkeerden, en wierp den roof uit zijn tanden.
Трошех челюстите на несправедливия, И изтеглях лова из зъбите му.
18 En ik zeide: Ik zal in mijn nest den geest geven, en ik zal de dagen vermenigvuldigen als het zand.
Тогава думах: Ще умра в гнездото си; И дните ми ще се умножат, както пясъка.
19 Mijn wortel was uitgebreid aan het water, en dauw vernachtte op mijn tak.
Коренът ми е прострян към водите; И росата намокрюва цяла нощ клоните ми.
20 Mijn heerlijkheid was nieuw bij mij, en mijn boog veranderde zich in mijn hand.
Славата ми зеленее още в мене; И лъкът ми се укрепява в ръката ми.
21 Zij hoorden mij aan, en wachtten, en zwegen op mijn raad.
Човеците чакаха да ме слушат, И мълчаха, за да чуят съветите ми.
22 Na mijn woord spraken zij niet weder, en mijn rede drupte op hen.
Подир моите думи те не притуряха нищо; Словото ми капеше върху тях;
23 Want zij wachtten naar mij, gelijk naar den regen, en sperden hun mond open, als naar den spaden regen.
За мене очакваха като за дъжд, И устата ми зееха като за пролетен дъжд.
24 Lachte ik hun toe, zij geloofden het niet; en het licht mijns aangezichts deden zij niet nedervallen.
Усмихвах се на тях, когато бяха в отчаяние; И те не можаха да потъмнеят светлостта на лицето ми.
25 Verkoos ik hun weg, zo zat ik bovenaan, en woonde als een koning onder de benden, als een, die treurigen vertroost.
Избирах пътя към тях, и седях пръв помежду им, И живеех като цар всред войската, Както онзи, който утешава наскърбените.