< Job 17 >

1 Mijn geest is verdorven, mijn dagen worden uitgeblust, de graven zijn voor mij.
Духът ми чезне, дните ми гаснат, мене вече гробът чака.
2 Zijn niet bespotters bij mij, en overnacht niet mijn oog in hunlieder verbittering?
Сигурно ми се присмиват; И окото ми трябва постоянно да гледа огорченията им!
3 Zet toch bij, stel mij een borg bij U; wie zal hij zijn? Dat in mijn hand geklapt worde.
Дай, моля, поръчителство; стани ми поръчител при Себе Си; Кой друг би дал ръка на мене?
4 Want hun hart hebt Gij van kloek verstand verborgen; daarom zult Gij hen niet verhogen.
Защото си скрил сърцето им от разум; Затова няма да ги възвисиш.
5 Die met vleiing den vrienden wat aanzegt, ook zijner kinderen ogen zullen versmachten.
Който заради плячка предава приятели - Очите на чадата му ще изтекат.
6 Doch Hij heeft mij tot een spreekwoord der volken gesteld; zodat ik een trommelslag ben voor ieders aangezicht.
Той ме е поставил и поговорка на людете; И укор станах аз пред тях.
7 Daarom is mijn oog door verdriet verdonkerd, en al mijn ledematen zijn gelijk een schaduw.
Помрачиха очите ми от скръб, И всичките ми телесни части станаха като сянка.
8 De oprechten zullen hierover verbaasd zijn, en de onschuldige zal zich tegen den huichelaar opmaken;
Правдивите ще се почудят на това, И невинният ще се повдигне против нечестивия.
9 En de rechtvaardige zal zijn weg vasthouden, en die rein van handen is, zal in sterkte toenemen.
А праведният ще се държи в пътя си, И който има чисти ръце ще увеличава силата си.
10 Maar toch gij allen, keert weder, en komt nu; want ik vind onder u geen wijze.
А вие всички, моля, пак дойдете; Обаче не ще мога намери между вас един разумен.
11 Mijn dagen zijn voorbijgegaan; uitgerukt zijn mijn gedachten, de bezittingen mijns harten.
Дните ми преминаха; Намеренията ми и желанията на сърцето ми се пресякоха.
12 Den nacht verstellen zij in den dag; het licht is nabij den ondergang vanwege de duisternis.
Нощта скоро ще замести деня; Виделото е близо до тъмнината,
13 Zo ik wacht, het graf zal mijn huis wezen; in de duisternis zal ik mijn bed spreiden. (Sheol h7585)
Ако очаквам преизподнята за мое жилище, Ако съм постлал постелката си в тъмнината, (Sheol h7585)
14 Tot de groeve roep ik: Gij zijt mijn vader! Tot het gewormte: Mijn moeder, en mijn zuster!
Ако съм викнал към тлението, Баща ми си ти, - Към червеите: Майка и сестра ми сте,
15 Waar zou dan nu mijn verwachting wezen? Ja, mijn verwachting, wie zal ze aanschouwen?
То где е сега надеждата ми? Да! кой ще види надеждата ми?
16 Zij zullen ondervaren met de handbomen des grafs, als er rust te zamen in het stof wezen zal. (Sheol h7585)
При вратите на преизподнята ще слезе тя, Когато едновременно ще има покой в пръстта. (Sheol h7585)

< Job 17 >