< Jesaja 55 >

1 O alle gij dorstigen! komt tot de wateren, en gij, die geen geld hebt, komt, koopt en eet, ja komt, koopt zonder geld, en zonder prijs, wijn en melk!
Come, everyone of you who's thirsty, come and drink the water! You who don't have money, come—you can buy and eat! Come and buy wine and milk—you don't need money; there's no cost!
2 Waarom weegt gijlieden geld uit voor hetgeen geen brood is, en uw arbeid voor hetgeen niet verzadigen kan? Hoort aandachtiglijk naar Mij, en eet het goede, en laat uw ziel in vettigheid zich verlustigen.
Why are you spending money on what isn't food, and why work for something that doesn't satisfy you? Listen carefully to me: eat what is good, and you'll enjoy the very best food.
3 Neigt uw oor, en komt tot Mij, hoort, en uw ziel zal leven; want Ik zal met u een eeuwig verbond maken, en u geven de gewisse weldadigheden van David.
Come here, and pay attention, so you can truly live. I'm going to make an agreement with you that will last forever, based on the trustworthy love I showed to David.
4 Ziet, Ik heb hem tot een getuige der volken gegeven, een vorst en gebieder der volken.
See how I made him a witness to the peoples, a leader and commander for them.
5 Ziet, gij zult een volk roepen, dat gij niet kendet, en het volk, dat u niet kende, zal tot u lopen, om des HEEREN uws Gods wil, en om des Heiligen Israels wil, want Hij heeft u verheerlijkt.
You will call nations you don't even know, and nations who don't know you will come running to you. For the Lord your God, the Holy One of Israel, I made you glorious.
6 Zoekt den HEERE, terwijl Hij te vinden is; roept Hem aan, terwijl Hij nabij is.
Look for the Lord while you can still find him; call out to him while he's nearby.
7 De goddeloze verlate zijn weg, en de ongerechtige man zijn gedachten; en hij bekere zich tot den HEERE, zo zal Hij Zich Zijner ontfermen, en tot onzen God, want Hij vergeeft menigvuldiglijk.
Wicked people should change their ways and get rid of even the thought of doing something wrong. They should turn to the Lord so he can be merciful to them. Come back to our God, because he's generous with his forgiveness.
8 Want Mijn gedachten zijn niet ulieder gedachten, en uw wegen zijn niet Mijn wegen, spreekt de HEERE.
For your thoughts are not my thoughts; and your ways are not my ways, declares the Lord.
9 Want gelijk de hemelen hoger zijn dan de aarde, alzo zijn Mijn wegen hoger dan uw wegen, en Mijn gedachten dan ulieder gedachten.
In the same way the heavens are higher than the earth, my ways are higher than your ways, and my thoughts higher than your thoughts.
10 Want gelijk de regen en de sneeuw van den hemel nederdaalt, en derwaarts niet wederkeert; maar doorvochtigt de aarde, en maakt, dat zij voortbrenge en uitspruite, en zaad geve den zaaier, en brood den eter;
It's like the rain and snow that fall from heaven. They don't go back there until they've watered the earth, making plants grow and flower, providing seeds for the sower and food to eat.
11 Alzo zal Mijn woord, dat uit Mijn mond uitgaat, ook zijn, het zal niet ledig tot Mij wederkeren; maar het zal doen, hetgeen Mij behaagt, en het zal voorspoedig zijn in hetgeen, waartoe Ik het zende.
In the same way the words I say don't come back to me unfulfilled, they accomplish what I want—they successfully achieve my purpose.
12 Want in blijdschap zult gijlieden uittrekken, en met vrede voortgeleid worden; de bergen en heuvelen zullen geschal maken met vrolijk gezang voor uw aangezicht, en alle bomen des velds zullen de handen samenklappen.
You will live happily, taught the ways of peace. Mountains and hills will celebrate, singing beside you; and all the trees will clap their hands!
13 Voor een doorn zal een denneboom opgaan, voor een distel zal een mirteboom opgaan; en het zal den HEERE wezen tot een naam, tot een eeuwig teken, dat niet uitgeroeid zal worden.
Cypress trees will grow instead of thorn bushes; myrtle trees will grow instead of brambles. This is to confirm the Lord's reputation—an everlasting sign, never to be destroyed.

< Jesaja 55 >