< Genesis 5 >

1 Dit is het boek van Adams geslacht. Ten dage als God den mens schiep, maakte Hij hem naar de gelijkenis Gods.
Detta är stycket om Adams släkt. När Gud skapade människor, gjorde han dem lika Gud.
2 Man en vrouw schiep Hij hen, en zegende ze, en noemde hun naam Mens, ten dage als zij geschapen werden.
Till man och kvinna skapade han dem; och han välsignade dem och gav dem namnet människa, när de blevo skapade.
3 En Adam leefde honderd en dertig jaren, en gewon een zoon naar zijn gelijkenis, naar zijn evenbeeld, en noemde zijn naam Seth.
När Adam var ett hundra trettio år gammal, födde han en son som var honom lik, hans avbild, och gav honom namnet Set.
4 En Adams dagen, nadat hij Seth gewonnen had, zijn geweest achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Och sedan Adam hade fött Set, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
5 Zo waren al de dagen van Adam, die hij leefde, negenhonderd jaren, en dertig jaren; en hij stierf.
Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.
6 En Seth leefde honderd en vijf jaren, en hij gewon Enos.
När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.
7 En Seth leefde, nadat hij Enos gewonnen had, achthonderd en zeven jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Och sedan Set hade fött Enos, levde han åtta hundra sju år och födde söner och döttrar.
8 Zo waren al de dagen van Seth negenhonderd en twaalf jaren; en hij stierf.
Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.
9 En Enos leefde negentig jaren, en hij gewon Kenan.
När Enos var nittio år gammal, födde han Kenan.
10 En Enos leefde, nadat hij Kenan gewonnen had, achthonderd en vijftien jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
11 Zo waren al de dagen van Enos negenhonderd en vijf jaren; en hij stierf.
Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han.
12 En Kenan leefde zeventig jaren, en hij gewon Mahalal-el.
När Kenan var sjuttio år gammal, födde han Mahalalel.
13 En Kenan leefde, nadat hij Mahalal-el gewonnen had, achthonderd en veertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
14 Zo waren al de dagen van Kenan negenhonderd en tien jaren; en hij stierf.
Alltså blev Kenans hela ålder nio hundra tio år; därefter dog han.
15 En Mahalal-el leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Jered.
När Mahalalel var sextiofem år gammal, födde han Jered.
16 En Mahalal-el leefde, nadat hij Jered gewonnen had, achthonderd en dertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Och sedan Mahalalel hade fött Jered, levde han åtta hundra trettio år och födde söner och döttrar.
17 Zo waren al de dagen van Mahalal-el achthonderd vijf en negentig jaren; en hij stierf.
Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
18 En Jered leefde honderd twee en zestig jaren, en hij gewon Henoch.
När Jered var ett hundra sextiotvå år gammal, födde han Hanok.
19 En Jered leefde, nadat hij Henoch gewonnen had, achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
20 Zo waren al de dagen van Jered negenhonderd twee en zestig jaren; en hij stierf.
Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
21 En Henoch leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Methusalach.
När Hanok var sextiofem år gammal, födde han Metusela.
22 En Henoch wandelde met God, nadat hij Methusalach gewonnen had, driehonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Och Hanok vandrade i umgängelse med Gud i tre hundra år, sedan han hade fött Metusela, och han födde söner och döttrar.
23 Zo waren al de dagen van Henoch driehonderd vijf en zestig jaren.
Alltså blev Hanoks hela ålder tre hundra sextiofem år.
24 Henoch dan wandelde met God; en hij was niet meer; want God nam hem weg.
Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort.
25 En Methusalach leefde honderd zeven en tachtig jaren, en hij gewon Lamech.
När Metusela var ett hundra åttiosju år gammal, födde han Lemek.
26 En Methusalach leefde, nadat hij Lamech gewonnen had, zevenhonderd twee en tachtig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Och sedan Metusela hade fött Lemek, levde han sju hundra åttiotvå år och födde söner och döttrar.
27 Zo waren al de dagen van Methusalach negenhonderd negen en zestig jaren; en hij stierf.
Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han.
28 En Lamech leefde honderd twee en tachtig jaren, en hij gewon een zoon.
När Lemek var ett hundra åttiotvå år gammal, födde han en son.
29 En hij noemde zijn naam Noach, zeggende: Deze zal ons troosten over ons werk, en over de smart onzer handen, vanwege het aardrijk, dat de HEERE vervloekt heeft!
Och han gav honom namnet Noa, i det han sade: »Denne skall trösta oss vid vårt arbete och våra händers möda, när vi bruka jorden, som HERREN har förbannat.»
30 En Lamech leefde, nadat hij Noach gewonnen had, vijfhonderd vijf en negentig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Och sedan Lemek hade fött Noa, levde han fem hundra nittiofem år och födde söner och döttrar.
31 Zo waren al de dagen van Lamech zevenhonderd zeven en zeventig jaren; en hij stierf.
Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han.
32 En Noach was vijfhonderd jaren oud; en Noach gewon Sem, Cham en Jafeth.
När Noa var fem hundra år gammal, födde han Sem, Ham och Jafet. Hebr adám De båda orden hava i hebreiskan likhet med varandra.

< Genesis 5 >