< Genesis 5 >

1 Dit is het boek van Adams geslacht. Ten dage als God den mens schiep, maakte Hij hem naar de gelijkenis Gods.
यह आदम के वंशजों का प्रलेख है: जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की, तो उन्होंने मनुष्य को अपने ही रूप में बनाया.
2 Man en vrouw schiep Hij hen, en zegende ze, en noemde hun naam Mens, ten dage als zij geschapen werden.
परमेश्वर ने मनुष्य को नर तथा नारी कहकर उन्हें आशीष दी और परमेश्वर ने उनका नाम आदम रखा.
3 En Adam leefde honderd en dertig jaren, en gewon een zoon naar zijn gelijkenis, naar zijn evenbeeld, en noemde zijn naam Seth.
जब आदम 130 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र पैदा हुआ, जिनका रूप स्वयं उन्हीं के समान था; उनका शेत नाम रखा गया.
4 En Adams dagen, nadat hij Seth gewonnen had, zijn geweest achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
शेत के जन्म के बाद आदम 800 वर्ष के हुए, उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
5 Zo waren al de dagen van Adam, die hij leefde, negenhonderd jaren, en dertig jaren; en hij stierf.
इस प्रकार आदम कुल 930 साल जीवित रहे, फिर उनकी मृत्यु हो गई.
6 En Seth leefde honderd en vijf jaren, en hij gewon Enos.
जब शेत 105 वर्ष के थे, तब एनोश का जन्म हुआ.
7 En Seth leefde, nadat hij Enos gewonnen had, achthonderd en zeven jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
एनोश के बाद उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए तथा शेत 807 वर्ष और जीवित रहे.
8 Zo waren al de dagen van Seth negenhonderd en twaalf jaren; en hij stierf.
जब शेत कुल 912 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
9 En Enos leefde negentig jaren, en hij gewon Kenan.
जब एनोश 90 वर्ष के हुए, तब केनान का जन्म हुआ.
10 En Enos leefde, nadat hij Kenan gewonnen had, achthonderd en vijftien jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
केनान के जन्म के बाद एनोश 815 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
11 Zo waren al de dagen van Enos negenhonderd en vijf jaren; en hij stierf.
जब एनोश कुल 905 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
12 En Kenan leefde zeventig jaren, en hij gewon Mahalal-el.
जब केनान 70 वर्ष के हुए, तब माहालालेल का जन्म हुआ.
13 En Kenan leefde, nadat hij Mahalal-el gewonnen had, achthonderd en veertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
माहालालेल के जन्म के बाद, केनान 840 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
14 Zo waren al de dagen van Kenan negenhonderd en tien jaren; en hij stierf.
इस प्रकार केनान कुल 910 वर्ष के हुए, और उनकी मृत्यु हो गई.
15 En Mahalal-el leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Jered.
जब माहालालेल 65 वर्ष के हुए, तब यारेद का जन्म हुआ.
16 En Mahalal-el leefde, nadat hij Jered gewonnen had, achthonderd en dertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
यारेद के जन्म के बाद, माहालालेल 830 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
17 Zo waren al de dagen van Mahalal-el achthonderd vijf en negentig jaren; en hij stierf.
जब माहालालेल 895 वर्ष के थे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
18 En Jered leefde honderd twee en zestig jaren, en hij gewon Henoch.
जब यारेद 162 वर्ष के हुए, तब हनोख का जन्म हुआ.
19 En Jered leefde, nadat hij Henoch gewonnen had, achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
हनोख के जन्म के बाद, यारेद 800 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुईं.
20 Zo waren al de dagen van Jered negenhonderd twee en zestig jaren; en hij stierf.
जब यारेद कुल 962 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
21 En Henoch leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Methusalach.
जब हनोख 65 वर्ष के हुए, तब मेथुसेलाह का जन्म हुआ.
22 En Henoch wandelde met God, nadat hij Methusalach gewonnen had, driehonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
मेथुसेलाह के जन्म के बाद हनोख 300 वर्ष तक परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. उसके अन्य पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
23 Zo waren al de dagen van Henoch driehonderd vijf en zestig jaren.
हनोख कुल 265 साल जीवित रहे.
24 Henoch dan wandelde met God; en hij was niet meer; want God nam hem weg.
हनोख परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. और वे नहीं रहे, क्योंकि परमेश्वर ने उन्हें अपने पास उठा लिया.
25 En Methusalach leefde honderd zeven en tachtig jaren, en hij gewon Lamech.
जब मेथुसेलाह 187 वर्ष के हुए, तब लामेख का जन्म हुआ.
26 En Methusalach leefde, nadat hij Lamech gewonnen had, zevenhonderd twee en tachtig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
लामेख के जन्म के बाद, मेथुसेलाह 782 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
27 Zo waren al de dagen van Methusalach negenhonderd negen en zestig jaren; en hij stierf.
जब मेथुसेलाह कुल 969 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
28 En Lamech leefde honderd twee en tachtig jaren, en hij gewon een zoon.
जब लामेख 182 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र का जन्म हुआ,
29 En hij noemde zijn naam Noach, zeggende: Deze zal ons troosten over ons werk, en over de smart onzer handen, vanwege het aardrijk, dat de HEERE vervloekt heeft!
जिनका नाम उन्होंने नोहा यह कहकर रखा, “यह बालक हमें हमारे कामों से तथा मेहनत से, और इस शापित भूमि से शांति देगा.”
30 En Lamech leefde, nadat hij Noach gewonnen had, vijfhonderd vijf en negentig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
नोहा के जन्म के बाद लामेख 595 वर्ष और जीवित रहे, तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां पैदा हुए.
31 Zo waren al de dagen van Lamech zevenhonderd zeven en zeventig jaren; en hij stierf.
जब लामेख कुल 777 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हुई.
32 En Noach was vijfhonderd jaren oud; en Noach gewon Sem, Cham en Jafeth.
नोहा के 500 वर्ष की आयु में शेम, हाम तथा याफेत का जन्म हुआ.

< Genesis 5 >