< Genesis 10 >

1 Dit nu zijn de geboorten van Noachs zonen: Sem, Cham, en Jafeth; en hun werden zonen geboren na den vloed.
Dies ist das Geschlechtsregister der Söhne Noahs: Sem, Ham und Japhet; und nach der Sündflut wurden ihnen Kinder geboren.
2 De zonen van Jafeth zijn: Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Thiras.
Die Söhne Japhets waren: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesech und Tiras.
3 En de zonen van Gomer zijn: Askenaz, en Rifath, en Togarma.
Die Söhne Gomers aber: Aschkenas, Riphat und Togarma.
4 En de zonen van Javan zijn: Elisa, en Tarsis; de Chittieten en Dodanieten.
Und die Söhne Javans: Elischa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
5 Van dezen zijn verdeeld de eilanden der volken in hun landschappen, elk naar zijn spraak, naar hun huisgezinnen, onder hun volken.
Sie haben sich auf die Inseln der Heiden verteilt, in ihre Länder, ein jedes nach seiner Sprache; in ihre Völkerschaften, ein jedes nach seiner Abstammung.
6 En de zonen van Cham zijn: Cusch en Mitsraim, en Put, en Kanaan.
Und dies sind die Söhne Hams: Kusch, Mizraim, Put und Kanaan.
7 En de zonen van Cusch zijn: Seba en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha. En de zonen van Raema zijn: Scheba en Dedan.
Und die Söhne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Raema, Sabteka und Dedan.
8 En Cusch gewon Nimrod; deze begon geweldig te zijn op de aarde.
Auch zeugte Kusch den Nimrod; der fing an ein Gewaltiger zu sein auf Erden.
9 Hij was een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN; daarom wordt gezegd: Gelijk Nimrod, een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN.
Er war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN; daher sagt man: Ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod.
10 En het beginsel zijns rijks was Babel, en Erech, en Accad, en Calne in het land Sinear.
Und der Anfang seines Königreiches war Babel, Erek, Akkad und Kalne im Lande Sinear.
11 Uit ditzelve land is Assur uitgegaan, en heeft gebouwd Nineve, en Rehoboth, Ir, en Kalach.
Von diesem Land zog er nach Assur aus und baute Ninive, Rechobot-Ir und Kelach,
12 En Resen, tussen Nineve en tussen Kalach; deze is die grote stad.
dazu Resen, zwischen Ninive und Kelach; das ist die große Stadt.
13 En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
Mizraim aber zeugte die Luditer, Anamiter, Lehabiter und Naphtuchiter;
14 En de Pathrusieten, en de Casluchieten, van waar de Filistijnen uitgekomen zijn, en de Caftorieten.
auch die Patrusiter und die Kasluchiter, von welchen die Philister und die Kaphtoriter ausgegangen sind.
15 En Kanaan gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
Kanaan aber zeugte Zidon, seinen Erstgebornen und Het;
16 En de Jesubiet, en de Amoriet, en de Girgasiet,
auch die Jebusiter, Amoriter und Girgasiter;
17 En de Hivviet, en de Arkiet, en de Siniet,
die Heviter, Arkiter und Siniter;
18 En de Arvadiet, en de Tsemariet, en de Hamathiet; en daarna zijn de huisgezinnen der Kanaanieten verspreid.
die Arvaditer, Zemariter und die Chamatiter; und darnach breiteten sich die Geschlechter der Kanaaniter aus.
19 En de landpale der Kanaanieten was van Sidon, daar gij gaat naar Gerar tot Gaza toe; daar gij gaat naar Sodom en Gomorra, en Adama, en Zoboim, tot Lasa toe.
Und der Kanaaniter Gebiet erstreckte sich von Zidon an bis dahin, wo man von Gerar nach Gaza kommt; desgleichen bis dahin, wo man von Sodom und Gomorra, Adama und Zeboim nach Lascha kommt.
20 Deze zijn zonen van Cham, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, in hun volken.
Das sind die Söhne Hams nach ihren Geschlechtern und Sprachen, in ihren Ländern und Völkerschaften.
21 Voorts zijn Sem zonen geboren; dezelve is ook de vader aller zonen van Heber, broeder van Jafeth, den grootste.
Auch Sem wurden Kinder geboren, ihm, dem Vater aller Söhne Ebers, Japhets älterem Bruder.
22 Sems zonen waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram.
Sems Söhne waren Elam, Assur, Arpakschad, Lud und Aram.
23 En Arams zonen waren Uz, en Hul, en Gether, en Maz.
Und Arams Söhne: Uz, Chul, Geter und Masch.
24 En Arfachsad gewon Selah, en Selah gewon Heber.
Arpakschad aber zeugte den Schelach, und Schelach zeugte den Eber.
25 En Heber werden twee zonen geboren; des enen naam was Peleg; want in zijn dagen is de aarde verdeeld; en zijns broeders naam was Joktan.
Und dem Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg, weil in seinen Tagen das Land verteilt ward; sein Bruder aber hieß Joktan.
26 En Joktan gewon Almodad, en selef, en Hatsarmaveth, en Jarach,
Und Joktan zeugte Almodad, Schaleph, Chazarmavet, Jarach,
27 En Hadoram, en Usal, en Dikla,
Hadoram, Usal, Dikla,
28 En Obal, en Abimael, en Scheba,
Obal, Abimael, Scheba,
29 En Ofir, en Havila, en Jobab; deze allen waren zonen van Joktan.
Ophir, Chavila und Jobad; diese alle sind Söhne Joktans.
30 En hun woning was van Mescha af, daar gij gaat naar Sefar, het gebergte van het oosten.
Und ihre Wohnsitze erstreckten sich von Mesa an, bis man gen Sephar kommt, zum östlichen Gebirge.
31 Deze zijn zonen van Sem, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, naar hun volken.
Das sind die Söhne Sems nach ihren Geschlechtern und Sprachen, in ihren Ländern und Völkerschaften.
32 Deze zijn de huisgezinnen der zonen van Noach, naar hun geboorten, in hun volken; en van dezen zijn de volken op de aarde verdeeld na den vloed.
Das sind die Geschlechter der Söhne Noahs nach ihrer Abstammung in ihren Völkern; und von ihnen haben sich nach der Sündflut die Völker auf der Erde verteilt.

< Genesis 10 >