< Galaten 5 >

1 Staat dan in de vrijheid, met welke ons Christus vrijgemaakt heeft, en wordt niet wederom met het juk der dienstbaarheid bevangen.
پس به آن آزادی که مسیح ما را به آن آزادکرد استوار باشید و باز در یوغ بندگی گرفتار مشوید.۱
2 Ziet, ik Paulus zeg u, zo gij u laat besnijden, dat Christus u niet nut zal zijn.
اینک من پولس به شما می‌گویم که اگر مختون شوید، مسیح برای شما هیچ نفع ندارد.۲
3 En ik betuig wederom een iegelijk mens, die zich laat besnijden, dat hij een schuldenaar is de gehele wet te doen.
بلی باز به هرکس که مختون شود شهادت می‌دهم که مدیون است که تمامی شریعت را به‌جا آورد.۳
4 Christus is u ijdel geworden, die door de wet gerechtvaardigd wilt worden; gij zijt van de genade vervallen.
همه شما که از شریعت عادل می‌شوید، از مسیح باطل و از فیض ساقطگشته‌اید.۴
5 Want wij verwachten door den Geest, uit het geloof, de hoop der rechtvaardigheid.
زیرا که ما بواسطه روح از ایمان مترقب امید عدالت هستیم.۵
6 Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige kracht noch voorhuid, maar het geloof, door de liefde werkende.
و در مسیح عیسی نه ختنه فایده دارد و نه نامختونی بلکه ایمانی که به محبت عمل می‌کند.۶
7 Gij liept wel; wie heeft u verhinderd der waarheid niet gehoorzaam te zijn?
خوب می‌دویدید. پس کیست که شما را ازاطاعت راستی منحرف ساخته است؟۷
8 Dit gevoelen is niet uit Hem, Die u roept.
این ترغیب از او که شما را خوانده است نیست.۸
9 Een weinig zuurdesem verzuurt het gehele deeg.
خمیرمایه اندک تمام خمیر را مخمر می‌سازد.۹
10 Ik vertrouw van u in den Heere, dat gij niet anders zult gevoelen; maar die u ontroert, zal het oordeel dragen, wie hij ook zij.
من در خداوند بر شما اعتماد دارم که هیچ رای دیگر نخواهید داشت، لیکن آنکه شما رامضطرب سازد هرکه باشد قصاص خود راخواهد یافت.۱۰
11 Maar ik, broeders! Indien ik nog de besnijdenis predik, waarom word ik nog vervolgd? Zo is dan de ergernis des kruises vernietigd.
اما‌ای برادران اگر من تا به حال به ختنه موعظه می‌کردم، چرا جفا می‌دیدم؟ زیراکه در این صورت لغزش صلیب برداشته می‌شد.۱۱
12 Och, of zij ook afgesneden werden, die u onrustig maken!
کاش آنانی که شما را مضطرب می‌سازند خویشتن را منقطع می‌ساختند.۱۲
13 Want gij zijt tot vrijheid geroepen, broeders, alleenlijk gebruikt de vrijheid niet tot een oorzaak voor het vlees; maar dient elkander door de liefde.
زیرا که شما‌ای برادران به آزادی خوانده شده‌اید؛ اما زنهار آزادی خود را فرصت جسم مگردانید، بلکه به محبت، یکدیگر را خدمت کنید.۱۳
14 Want de gehele wet wordt in een woord vervuld, namelijk in dit: Gij zult uw naaste liefhebben, gelijk uzelven.
زیرا که تمامی شریعت در یک کلمه کامل می‌شود یعنی در اینکه همسایه خود راچون خویشتن محبت نما.۱۴
15 Maar indien gij elkander bijt en vereet, ziet toe, dat gij van elkander niet verteerd wordt.
اما اگر همدیگر رابگزید و بخورید، باحذر باشید که مبادا ازیکدیگر هلاک شوید.۱۵
16 En ik zeg: Wandelt door den Geest en volbrengt de begeerlijkheden des vleses niet.
اما می‌گویم به روح رفتار کنید پس شهوات جسم را به‌جا نخواهید آورد.۱۶
17 Want het vlees begeert tegen den Geest, en de Geest tegen het vlees; en deze staan tegen elkander, alzo dat gij niet doet, hetgeen gij wildet.
زیرا خواهش جسم به خلاف روح است و خواهش روح به خلاف جسم و این دو با یکدیگر منازعه می‌کنندبطوری که آنچه می‌خواهید نمی کنید.۱۷
18 Maar indien gij door den Geest geleid wordt, zo zijt gij niet onder de wet.
اما اگراز روح هدایت شدید، زیر شریعت نیستید.۱۸
19 De werken des vleses nu zijn openbaar; welke zijn overspel, hoererij, onreinigheid, ontuchtigheid,
و اعمال جسم آشکار است، یعنی زنا وفسق و ناپاکی و فجور،۱۹
20 Afgoderij, venijngeving, vijandschappen, twisten, afgunstigheden, toorn, gekijf, tweedracht, ketterijen,
و بت‌پرستی وجادوگری و دشمنی و نزاع و کینه و خشم وتعصب و شقاق و بدعتها،۲۰
21 Nijd, moord, dronkenschappen, brasserijen, en dergelijke; van dewelke ik u te voren zeg, gelijk ik ook te voren gezegd heb, dat die zulke dingen doen, het Koninkrijk Gods niet zullen beerven.
و حسد و قتل ومستی و لهو و لعب و امثال اینها که شما را خبرمی دهم چنانکه قبل از این دادم، که کنندگان چنین کارها وارث ملکوت خدا نمی شوند.۲۱
22 Maar de vrucht des Geestes is liefde, blijdschap, vrede, lankmoedigheid, goedertierenheid, goedheid, geloof, zachtmoedigheid, matigheid.
لیکن ثمره روح، محبت و خوشی وسلامتی و حلم و مهربانی و نیکویی و ایمان وتواضع و پرهیزکاری است،۲۲
23 Tegen de zodanigen is de wet niet.
که هیچ شریعت مانع چنین کارها نیست.۲۳
24 Maar die van Christus zijn, hebben het vlees gekruist met de bewegingen en begeerlijkheden.
و آنانی که از آن مسیح می‌باشند، جسم را با هوسها و شهواتش مصلوب ساخته‌اند.۲۴
25 Indien wij door den Geest leven, zo laat ons ook door den Geest wandelen.
اگر به روح زیست کنیم، به روح هم رفتار بکنیم.۲۵
26 Laat ons niet zijn zoekers van ijdele eer, elkander tergende, elkander benijdende.
لاف‌زن مشویم تا یکدیگر را به خشم آوریم و بر یکدیگر حسد بریم.۲۶

< Galaten 5 >