< Ezra 2 >

1 Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhdnezzar mah, Babylon ah misong ah hoih moe, misong ohhaih hoi amlaem let Judah kami ah oh o; nihcae loe angmacae ohhaih ahmuen, Judah prae Jerusalem ah amlaem o boih.
2 Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baena. Dit is het getal der mannen des volks van Israel.
Nihcae loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah hoiah nawnto amlaem o. Israel kaminawk loe hae zetto oh o;
3 De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
Parosh ih caanawk loe sang hnet, cumvai qui sarih, hnetto,
4 De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
Shephatiah ih caanawk loe cumvai thum, qui sarih, hnetto,
5 De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
Arah caanawk loe cumvai sarih, qui sarih, pangato,
6 De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua-Joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
Pahath-Moab acaeng Jeshua hoi Joab ih caanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai hnetto,
7 De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Elam ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
8 De kinderen van Zatthu, negenhonderd zestig.
Zattu ih caanawk loe cumvai takawt, qui pali, pangato,
9 De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
Zakai ih caanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
10 De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
Bani ih caanawk loe cumvai taruk, qui pali, hnetto,
11 De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
Bebai ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae thumto,
12 De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
Azgad ih caanawk loe sang, cumvai hnet, pumphae hnetto,
13 De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
Adonikam caanawk loe cumvai taruk, qui taruk, tarukto,
14 De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
Bigvai ih caanawk loe sang hnet, qui panga, tarukto,
15 De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
Adin ih caanawk loe cumvai pali, qui panga, palito,
16 De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
Ater hoi Hezekiah ih caanawk loe qui takawt, tazetto,
17 De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
Bezai caanawk loe cumvai thum, pumphae thumto,
18 De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
Jorah ih caanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
19 De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
Hashum ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
20 De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
Gibbar ih caanawk loe qui takawt, pangato,
21 De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
Bethlehem ih kaminawk loe cumvai, pumphae thumto,
22 De mannen van Netofa, zes en vijftig.
Netophah ih caanawk loe qui panga, tarukto,
23 De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
Anathoth ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
24 De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
Azmaveth ih caanawk loe qui pali, hnetto,
25 De kinderen van Kirjath-Arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
Kiriath Arim, Khephirah hoi Beeroth ih caanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
26 De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
Ramah hoi Gaba ih caanawk loe cumvai taruk, pumphae maeto,
27 De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
Mikmash ih caanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
28 De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
Bethel hoi Ai ih caanawk loe cumvai hnet, pumphae thumto,
29 De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
Nebo ih caanawk loe quipanga, hnetto,
30 De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
Magbish ih caanawk loe cumvai, quipanga, tarukto,
31 De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Kalah Elam ih caanawk loe sangto pacoeng, cumvai hnet, qui panga, palito,
32 De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
Harim ih caanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
33 De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
Lod, Hadid hoi Ono ih caanawk loe cumvai sarih, pumphae pangato,
34 De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
Jeriko ih caanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
35 De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
Senaah ih caanawk loe sang thum, cumvai taruk, quithumto,
36 De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
Qaimanawk; Jeshua ih acaeng Jedaiah ih caanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
37 De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
Immer ih caanawk loe sang, qui panga, hnetto,
38 De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
Passhur ih caanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
39 De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
Harim ih caanawk loe sang, hatlai sarihto,
40 De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
Levi acaengnawk; Hadoviah acaeng Jeshua hoi Kadmiel ih caanawk loe qui sarih, palito,
41 De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
Laasah kaminawk; Asaph ih caanawk loe cumvai, pumphae tazetto,
42 De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
im khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih caanawk loe cumvai, qui thum, takawtto,
43 De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
Nethinims, im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih caanawk, Hasupha ih caanawk, Tabbaoth ih caanawk,
44 De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
Keros ih caanawk, Siaha ih caanawk, Padon ih caanawk,
45 De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
Lebanah ih caanawk, Hagabah ih caanawk, Akkub ih caanawk,
46 De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
Hagab ih caanawk, Shalmai ih caanawk, Hanan ih caanawk,
47 De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
Giddel ih caanawk, Gahar ih caanawk, Reaiah ih caanawk,
48 De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
Rezin ih caanawk, Nekoda ih caanawk, Gazzam ih caanawk,
49 De kinderen van Uza, de zonen van Paeah, de kinderen van Bezai;
Uzza ih caanawk, Paseah ih caanawk, Besai ih caanawk,
50 De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
Asnah ih caanawk, Mehunim ih caanawk, Nephusim ih caanawk,
51 De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
Bakbuk ih caanawk, Hakupha ih caanawk, Harhur ih caanawk,
52 De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
Bazluth ih caanawk, Mehida ih caanawk, Harsha ih caanawk,
53 De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
Barkos ih caanawk, Sisera ih caanawk, Thamah ih caanawk,
54 De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
Neziah hoi Hatipha ih caanawk athum o.
55 De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe Sotai ih caanawk, Sophereth ih caanawk, Peruda ih caanawk,
56 De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
Jaalah ih caanawk, Darkon ih caanawk, Giddel ih caanawk,
57 De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.
Shephatiah ih caanawk, Hattil ih caanawk, Pokhereth ih caanawk, Zebaim hoi Ami ih caanawk athum o.
58 Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
Nethinims: im thungah toksah tamnanawk hoi Solomon capanawk ih tamna ah kaom kaminawk loe cumvai thum, quitakawt, hnetto oh o.
59 Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israel waren.
Tel-Melah hoiah angzo kaminawk loe, Tel-Harsa, Kherub, Addan, Immer: toe nihcae loe Israel acaeng tangtang ni, tiah amtuengsakhaih hmuen tidoeh tawn o ai; nihcae loe angmacae ampa imthung takohnawk mataeng doeh panoek o ai boeh.
60 De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
Delaiah ih caanawk, Tobiah hoi Nekoda ih caanawk loe cumvai taruk, quipanga, hnetto oh o.
61 En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
Qaimanawk ih caa: Hobaiah ih caanawk, Koz hoi Barzillai ih caanawk athum o. Barzillai loe Gilead kami Barzillai ih canu to zu haih pongah, anih ih ahmin hoiah kawk o;
62 Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
hae kaminawk loe acaeng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to pakrong o; toe hnu o ai pongah kaciim ai acaeng ni, tiah poek o moe, qaima toksakhaih hoiah pahnawt o.
63 En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
Prae ukkung mah nihcae khaeah, qaima maeto mah Urim, Thummin khaeah lokduenghaih om ai karoek to nihcae mah kaciim koek caaknaek to caak o han ai ah thuih pae.
64 Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
Sangqum boih ah kami sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
65 Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
to pacoengah nongpa hoi nongpata tamna sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o moe, laasah kami nongpa nongpata cumvai hnetto oh bae vop.
66 Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
Nihcae ih hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato oh.
67 Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
Kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato hoi laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
68 En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
Acaeng lu koeknawk Jerusalem ih Angraeng im ah phak o naah, angmah ih ahmuen ah Angraeng im sak let hanah hmuenmaenawk to tangqum ah a paek o.
69 Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
Angmacae paek thaih karoek to toksak haih hanah, nihcae mah sui drakma sing taruk, sangto, minas sumkanglung sang pangato hoi qaimanawk ih khukbuen cumvaito paqum o.
70 En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israel in zijn steden.
Qaimanawk, Levinawk, laasah kaminawk, khongkha toep kaminawk hoi im thungah toksah tamnanawk loe thoemto kaminawk hoi nawnto angmacae ih avang ah oh o, Israel kaminawk doeh angmacae ih avang oh o boih.

< Ezra 2 >