< Efeziërs 4 >

1 Zo bid ik u dan, ik, de gevangene in den Heere, dat gij wandelt waardiglijk der roeping, met welke gij geroepen zijt;
ato bandiraha. m prabho rnaamnaa yu. smaan vinaye yuuya. m yenaahvaanenaahuutaastadupayuktaruupe. na
2 Met alle ootmoedigheid en zachtmoedigheid, met lankmoedigheid, verdragende elkander in liefde;
sarvvathaa namrataa. m m. rdutaa. m titik. saa. m paraspara. m pramnaa sahi. s.nutaa ncaacarata|
3 U benaarstigende te behouden de enigheid des Geestes door den band des vredes.
pra. nayabandhanena caatmana ekya. m rak. situ. m yatadhva. m|
4 Een lichaam is het, en een Geest, gelijkerwijs gij ook geroepen zijt tot een hoop uwer roeping;
yuuyam eka"sariiraa ekaatmaana"sca tadvad aahvaanena yuuyam ekapratyaa"saapraaptaye samaahuutaa. h|
5 Een Heere, een geloof, een doop,
yu. smaakam eka. h prabhureko vi"svaasa eka. m majjana. m, sarvve. saa. m taata. h
6 Een God en Vader van allen, Die daar is boven allen, en door allen, en in u allen.
sarvvoparistha. h sarvvavyaapii sarvve. saa. m yu. smaaka. m madhyavarttii caika ii"svara aaste|
7 Maar aan elkeen van ons is de genade gegeven, naar de maat der gave van Christus.
kintu khrii. s.tasya daanaparimaa. naanusaaraad asmaakam ekaikasmai vi"se. so varo. adaayi|
8 Daarom zegt Hij: Als Hij opgevaren is in de hoogte, heeft Hij de gevangenis gevangen genomen, en heeft den mensen gaven gegeven.
yathaa likhitam aaste, "uurddhvam aaruhya jet. rn sa vijitya bandino. akarot| tata. h sa manujebhyo. api sviiyaan vya"sraa. nayad varaan||"
9 Nu dit: Hij is opgevaren; wat is het, dan dat Hij ook eerst is nedergedaald in de nederste delen der aarde?
uurddhvam aaruhyetivaakyasyaayamartha. h sa puurvva. m p. rthiviiruupa. m sarvvaadha. hsthita. m sthaanam avatiir. navaan;
10 Die nedergedaald is, is Dezelfde ook, Die opgevaren is verre boven al de hemelen, opdat Hij alle dingen vervullen zou.
ya"scaavatiir. navaan sa eva svargaa. naam uparyyuparyyaaruu. dhavaan yata. h sarvvaa. ni tena puurayitavyaani|
11 En Dezelfde heeft gegeven sommigen tot apostelen, en sommigen tot profeten, en sommigen tot evangelisten, en sommigen tot herders en leraars;
sa eva ca kaa. m"scana preritaan aparaan bhavi. syadvaadino. aparaan susa. mvaadapracaarakaan aparaan paalakaan upade"sakaa. m"sca niyuktavaan|
12 Tot de volmaking der heiligen, tot het werk der bediening, tot opbouwing des lichaams van Christus;
yaavad vaya. m sarvve vi"svaasasye"svaraputravi. sayakasya tattvaj naanasya caikya. m sampuur. na. m puru. sartha ncaarthata. h khrii. s.tasya sampuur. naparimaa. nasya sama. m parimaa. na. m na praapnumastaavat
13 Totdat wij allen zullen komen tot de enigheid des geloofs en der kennis van den Zoon Gods, tot een volkomen man, tot de mate van de grootte der volheid van Christus;
sa paricaryyaakarmmasaadhanaaya khrii. s.tasya "sariirasya ni. s.thaayai ca pavitralokaanaa. m siddhataayaastaad. r"sam upaaya. m ni"scitavaan|
14 Opdat wij niet meer kinderen zouden zijn, die als de vloed bewogen en omgevoerd worden met allen wind der leer, door de bedriegerij der mensen, door arglistigheid, om listiglijk tot dwaling te brengen;
ataeva maanu. saa. naa. m caaturiito bhramakadhuurttataayaa"schalaacca jaatena sarvve. na "sik. saavaayunaa vaya. m yad baalakaa iva dolaayamaanaa na bhraamyaama ityasmaabhi ryatitavya. m,
15 Maar de waarheid betrachtende in liefde, alleszins zouden opwassen in Hem, Die het Hoofd is, namelijk Christus;
premnaa satyataam aacaradbhi. h sarvvavi. saye khrii. s.tam uddi"sya varddhitavya nca, yata. h sa muurddhaa,
16 Uit Welken het gehele lichaam bekwamelijk samengevoegd en samen vastgemaakt zijnde, door alle voegselen der toebrenging, naar de werking van een iegelijk deel in zijn maat, den wasdom des lichaams bekomt, tot zijns zelfs opbouwing in de liefde.
tasmaaccaikaikasyaa"ngasya svasvaparimaa. naanusaare. na saahaayyakara. naad upakaarakai. h sarvvai. h sandhibhi. h k. rtsnasya "sariirasya sa. myoge sammilane ca jaate premnaa ni. s.thaa. m labhamaana. m k. rtsna. m "sariira. m v. rddhi. m praapnoti|
17 Ik zeg dan dit, en betuig het in den Heere, dat gij niet meer wandelt, gelijk als de andere heidenen wandelen in de ijdelheid huns gemoeds.
yu. smaan aha. m prabhuneda. m braviimyaadi"saami ca, anye bhinnajaatiiyaa iva yuuya. m puuna rmaacarata|
18 Verduisterd in het verstand, vervreemd zijnde van het leven Gods, door de onwetendheid, die in hen is, door de verharding huns harten;
yataste svamanomaayaam aacarantyaantarikaaj naanaat maanasikakaa. thinyaacca timiraav. rtabuddhaya ii"svariiyajiivanasya bagiirbhuutaa"sca bhavanti,
19 Welke, ongevoelig geworden zijnde, zichzelven hebben overgegeven tot ontuchtigheid, om alle onreinigheid gieriglijk te bedrijven.
svaan caitanya"suunyaan k. rtvaa ca lobhena sarvvavidhaa"saucaacara. naaya lampa. tataayaa. m svaan samarpitavanta. h|
20 Doch gij hebt Christus alzo niet geleerd;
kintu yuuya. m khrii. s.ta. m na taad. r"sa. m paricitavanta. h,
21 Indien gij naar Hem gehoord hebt, en door Hem geleerd zijt, gelijk de waarheid in Jezus is;
yato yuuya. m ta. m "srutavanto yaa satyaa "sik. saa yii"suto labhyaa tadanusaaraat tadiiyopade"sa. m praaptavanta"sceti manye|
22 Te weten dat gij zoudt afleggen, aangaande de vorige wandeling, den ouden mens, die verdorven wordt door de begeerlijkheden der verleiding;
tasmaat puurvvakaalikaacaarakaarii ya. h puraatanapuru. so maayaabhilaa. sai rna"syati ta. m tyaktvaa yu. smaabhi rmaanasikabhaavo nuutaniikarttavya. h,
23 En dat gij zoudt vernieuwd worden in den geest uws gemoeds,
yo navapuru. sa ii"svaraanuruupe. na pu. nyena satyataasahitena
24 En den nieuwen mens aandoen, die naar God geschapen is in ware rechtvaardigheid en heiligheid.
dhaarmmikatvena ca s. r.s. ta. h sa eva paridhaatavya"sca|
25 Daarom legt af de leugen, en spreekt de waarheid, een iegelijk met zijn naaste; want wij zijn elkanders leden.
ato yuuya. m sarvve mithyaakathana. m parityajya samiipavaasibhi. h saha satyaalaapa. m kuruta yato vaya. m parasparam a"ngapratya"ngaa bhavaama. h|
26 Wordt toornig, en zondigt niet; de zon ga niet onder over uw toornigheid;
apara. m krodhe jaate paapa. m maa kurudhvam, a"saante yu. smaaka. m ro. sesuuryyo. asta. m na gacchatu|
27 En geeft den duivel geen plaats.
apara. m "sayataane sthaana. m maa datta|
28 Die gestolen heeft, stele niet meer, maar arbeide liever, werkende dat goed is met de handen, opdat hij hebbe mede te delen dengene, die nood heeft.
cora. h puna"scairyya. m na karotu kintu diinaaya daane saamarthya. m yajjaayate tadartha. m svakaraabhyaa. m sadv. rttyaa pari"srama. m karotu|
29 Geen vuile rede ga uit uw mond, maar zo er enige goede rede is tot nuttige stichting, opdat zij genade geve dien, die dezelve horen.
apara. m yu. smaaka. m vadanebhya. h ko. api kadaalaapo na nirgacchatu, kintu yena "sroturupakaaro jaayate taad. r"sa. h prayojaniiyani. s.thaayai phaladaayaka aalaapo yu. smaaka. m bhavatu|
30 En bedroeft den Heiligen Geest Gods niet, door Welken gij verzegeld zijt tot den dag der verlossing.
apara nca yuuya. m muktidinaparyyantam ii"svarasya yena pavitre. naatmanaa mudrayaa"nkitaa abhavata ta. m "sokaanvita. m maa kuruta|
31 Alle bitterheid, en toornigheid, en gramschap, en geroep, en lastering zij van u geweerd, met alle boosheid;
apara. m ka. tuvaakya. m ro. sa. h ko. sa. h kalaho nindaa sarvvavidhadve. sa"scaitaani yu. smaaka. m madhyaad duuriibhavantu|
32 Maar zijt jegens elkander goedertieren, barmhartig, vergevende elkander, gelijkerwijs ook God in Christus ulieden vergeven heeft.
yuuya. m paraspara. m hitai. si. na. h komalaanta. hkara. naa"sca bhavata| aparam ii"svara. h khrii. s.tena yadvad yu. smaaka. m do. saan k. samitavaan tadvad yuuyamapi paraspara. m k. samadhva. m|

< Efeziërs 4 >