< 1 Kronieken 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Адам, Сиф, Енос,
2 Kenan, Mahalal-el, Jered,
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Енох, Мафусал, Ламех,
4 Noach, Sem, Cham en Jafeth.
Ной, Сим, Хам и Иафет.
5 De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
6 En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
7 En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
8 De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
9 En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
10 Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
11 En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
12 En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
13 Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
14 En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
Иевусея, Аморрея, Гергесея,
15 En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
Евея, Аркея, Синея,
16 En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
Арвадея, Цемарея и Хамафея.
17 De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
18 Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
19 Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
20 En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
21 En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
Гадорама, Узала, Диклу,
22 En Ebal, en Abimael, en Scheba,
Евала, Авимаила, Шеву,
23 En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
24 Sem, Arfachsad, Selah,
Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
25 Heber, Peleg, Rehu,
Евер, Фалек, Рагав,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серух, Нахор, Фарра,
27 Abram; die is Abraham.
Аврам, он же Авраам.
28 De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
29 Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
30 Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
31 Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
32 De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
33 De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
34 Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
35 En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
36 De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
37 De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
38 De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
39 De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
40 De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
41 De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
42 De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
43 Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
44 En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
45 En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
46 En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en den naam zijner stad was Avith.
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
47 En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
48 En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
49 En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
50 Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
51 Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
52 De vorst Aholibama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
53 De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
54 De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.

< 1 Kronieken 1 >