< 1 Kronieken 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Seth, Énosch
2 Kenan, Mahalal-el, Jered,
Kénan, Mahalaleel, Jéred,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Hénoc, Metuschélah, Lémec,
4 Noach, Sem, Cham en Jafeth.
Noé, Sem, Cham avèk Japhet.
5 De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
Fis a Japhet yo: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec avèk Tiras.
6 En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
Fis a Gomer yo: Aschkenaz, Diphat, avèk Togarma.
7 En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
Fis a Javan yo: Élischa, Tarsisa, Kittim ak Rodanim.
8 De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
Fis a Cham yo: Cush, Mitsraïm, Puth avèk Canaan.
9 En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
Fis a Cush yo: Saba, Havilla, Sabta, Raema avèk Sabteca. —Fis a Raema yo: Séba avèk Dedan.
10 Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
Cush te fè Nimrod: se li menm ki te vin yon nonm pwisan sou latè a.
11 En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
Mitsarïm te fè moun a Ludim yo, Ananim yo, Lehabim yo, Naphtuhim yo,
12 En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
Patrusim yo, Casluhim yo, sou sila Filisten yo te sòti avèk Kaftorimyen yo.
13 Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
Canaan te fè Sidon, premye ne li avèk Heth,
14 En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
avèk Jebizyen yo, Amoreyen yo ak Gigazyen yo,
15 En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
Evyen yo, Akiyen yo, Siniyen yo,
16 En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
Avadyen yo, Semariyen yo ak Amatyen yo.
17 De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
Fis a Sem yo: Élam, Assur, Arpacschad, Lud ak Aram; Uts, Hul, Guéter avèk Méschec.
18 Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
Arpacschad te fè Schélach; epi Schélach te fè Héber.
19 Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
De fis te fèt a Éber, non a youn se te Péleg; paske nan jou pa li yo, tè a te divize e non frè li a se te Joktan.
20 En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
Joktan te vin papa a Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
21 En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 En Ebal, en Abimael, en Scheba,
Ébal, Abimaël, Séba,
23 En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
Ophir, Havila, avèk Jobab, tout sila te fis a Joktan.
24 Sem, Arfachsad, Selah,
Sem, Arpacschad, Schélach,
25 Heber, Peleg, Rehu,
Héber, Péleg, Rehu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nachor, Térach,
27 Abram; die is Abraham.
Abram, ki se Abraham.
28 De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
29 Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
Men desandan pa yo: Nebajoth, premye ne pou Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam.
30 Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
Jethur, Naphisch ak Kedma: sila yo se te fis a Ismaël.
32 De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
Fis a Ketura yo, ti mennaj a Abraham nan. Li te bay nesans a Zimran, Jokschan, Medan, Madain, Jischbak ak Schuach. —Fis a Jokschan yo: Séba avèk Dedan.
33 De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
Fis a Madian yo: Épha, Épher, Hénoc, Abida avèk Eldaa—Tout sila yo se te fis a Ketura.
34 Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
Abraham te fè Isaac. Fis a Isaac yo se te Ésaü avèk Israël.
35 En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
Fis a Ésaü yo: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam avèk Koré.
36 De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
Fis a Éliphaz yo: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna avèk Amalek.
37 De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
38 De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
Fis a Séir yo: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser avèk Dischan.
39 De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
Fis a Lothan yo: Hori avèk Homam. Epi sè Lothan an te Thimna.
40 De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
Fis a Schobal yo: Alijan, Manahath, Ébal, Schephi avèk Onam. Fis a Tsibeon yo: Ajja, avèk Ana.
41 De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
Fis a Ana a: Dischon. Fis a Dischon yo: Hamran, Eschban, Jitran avèk Keran.
42 De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
Fis a Etser yo: Bilhan, Zaavan avèk Jaakan. Fis a Dischan yo: Uts avèk Aran.
43 Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
Alò, sila yo se wa ki te renye nan peyi Édom an avan te gen wa an Israël. Béla, fis a Beor la; epi non a vil pa li a se te Dinhaba.
44 En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
Béla te mouri; epi Jobab, fis a Zérach ki sòti Botsra a, te renye nan plas li.
45 En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
Jobab te mouri e Huscham a peyi Temanit yo te renye nan plas li.
46 En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en den naam zijner stad was Avith.
Huscham te mouri; epi Hadad, fis a Bedad la, te renye nan plas li. Se te li menm ki te frape Madian nan chan Moab la. Non a vil sa a se te Avith.
47 En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
Hadad te mouri; epi Samia a Maskéka te renye nan plas li.
48 En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
Samia te mouri; epi Saül a Rehoboth kote flèv la te renye nan plas li.
49 En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
Saül te mouri; epi Baal-Hanan, fis a Acbor a te renye nan plas li.
50 Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
Baal-Hanan te mouri; epi Hadad te renye nan plas li. Non a vil sa a se te Pahi; epi non a madanm li se te Mehéthabeel, fi a Mathred la, fi a Mézahab la.
51 Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
Hadad te mouri. Chèf a Édom yo te chèf Thimna, chèf Alia, chèf Jetheth,
52 De vorst Aholibama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
53 De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
chèf Kenaz, chèf Théman, chèf Mibtsar,
54 De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.
chèf Magdiel, chèf Iram. Sila yo se te chèf Édom yo.

< 1 Kronieken 1 >