< 1 Kronieken 6 >
1 De kinderen van Levi waren Gerson, Kahath en Merari.
Levis söner voro Gerson, Kehat och Merari.
2 De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziel.
Kehats söner voro Amram, Jishar, Hebron och Ussiel.
3 En de kinderen van Amram waren Aaron, en Mozes en Mirjam; en de kinderen van Aaron waren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
Amrams barn voro Aron, Mose och Mirjam. Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
4 En Eleazar gewon Pinehas, Pinehas gewon Abisua;
Eleasar födde Pinehas, Pinehas födde Abisua.
5 En Abisua gewon Bukki, en Bukki gewon Uzzi;
Abisua födde Bucki, och Bucki födde Ussi.
6 En Uzzi gewon Zerahja, en Zerahja gewon Merajoth;
Ussi födde Seraja, och Seraja födde Merajot.
7 En Merajoth gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
Merajot födde Amarja, och Amarja födde Ahitub.
8 En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Ahimaaz;
Ahitub födde Sadok, och Sadok födde Ahimaas.
9 En Ahimaaz gewon Azarja, en Azarja gewon Johanan;
Ahimaas födde Asarja, och Asarja födde Johanan.
10 En Johanan gewon Azarja. Hij is het, die het priesterambt bediende in het huis, dat Salomo te Jeruzalem gebouwd had.
Johanan födde Asarja; det var han som var präst i det tempel som Salomo byggde i Jerusalem.
11 En Azarja gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
Asarja födde Amarja, och Amarja födde Ahitub.
12 En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Sallum;
Ahitub födde Sadok, och Sadok födde Sallum.
13 En Sallum gewon Hilkia, en Hilkia gewon Azarja;
Sallum födde Hilkia, och Hilkia födde Asarja.
14 En Azarja gewon Seraja, en Seraja gewon Jozadak;
Asarja födde Seraja, och Seraja födde Josadak.
15 En Jozadak ging mede, als de HEERE Juda en Jeruzalem gevankelijk wegvoerde door de hand van Nebukadnezar.
Men Josadak måste gå med i fångenskap, när HERREN lät Juda och Jerusalem föras bort genom Nebukadnessar.
16 Zo zijn dan de kinderen van Levi: Gerson, Kahath en Merari.
Levis söner voro Gersom, Kehat och Merari.
17 En dit zijn de namen der zonen van Gerson: Libni en Simei.
Och dessa voro namnen på Gersoms söner: Libni och Simei.
18 En de kinderen van Kahath waren Amram, en Jizhar, en Hebron, en Uzziel.
Och Kehats söner voro Amram, Jishar, Hebron och Ussiel.
19 De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.
Meraris söner voro Maheli och Musi. Dessa voro leviternas släkter, efter deras fäder.
20 Van Gerson: zijn zoon was Libni; zijn zoon Jahath; zijn zoon Zimma;
Från Gersom härstammade hans son Libni, dennes son Jahat, dennes son Simma,
21 Zijn zoon Joah; zijn zoon Iddo; zijn zoon Zerah; zijn zoon Jeathrai.
dennes son Joa, dennes son Iddo, dennes son Sera, dennes son Jeaterai.
22 De kinderen van Kahath waren: zijn zoon Amminadab; zijn zoon Korah; zijn zoon Assir;
Kehats söner voro hans son Amminadab, dennes son Kora, dennes son Assir,
23 Zijn zoon Elkana; en zijn zoon Ebjasaf; en zijn zoon Assir;
dennes son Elkana, dennes son Ebjasaf, dennes son Assir,
24 Zijn zoon Tahath; zijn zoon Uriel; zijn zoon Uzzia, en zijn zoon Saul.
dennes son Tahat, dennes son Uriel, dennes son Ussia och dennes son Saul.
25 De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
Elkanas söner voro Amasai och Ahimot.
26 Elkana; dezes zoon was Elkana; zijn zoon was Zofai; en zijn zoon was Nahath;
Hans son var Elkana; hans son var Elkana-Sofai; hans son var Nahat.
27 Zijn zoon Eliab; zijn zoon Jeroham; zijn zoon Elkana.
Hans son var Eliab; hans son var Jeroham; hans son var Elkana.
28 De zonen van Samuel nu waren dezen: zijn eerstgeborene was Vasni, daarna Abia.
Och Samuels söner voro Vasni, den förstfödde, och Abia.
29 De kinderen van Merari waren Maheli; zijn zoon Libni; zijn zoon Simei; zijn zoon Uzza;
Meraris söner voro Maheli, dennes son Libni, dennes son Simei, dennes son Ussa,
30 Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
dennes son Simea, dennes son Haggia, dennes son Asaja.
31 Dezen nu zijn het, die David gesteld heeft tot het ambt des gezangs in het huis des HEEREN, nadat de ark tot rust gekomen was.
Och dessa voro de som David anställde för att ombesörja sången i HERRENS hus, sedan arken hade fått en vilostad.
32 En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
De gjorde tjänst inför uppenbarelsetältets tabernakel såsom sångare, till dess att Salomo byggde HERRENS hus i Jerusalem; de stodo där och förrättade sin tjänst, såsom det var föreskrivet för dem.
33 Dezen nu zijn ze, die daar stonden met hun zonen; van de zonen der Kahathieten, Heman de zanger, de zoon van Joel, den zoon van Samuel,
Dessa voro de som så tjänstgjorde, och dessa voro deras söner: Av kehatiternas barn: Heman, sångaren, son till Joel, son till Samuel,
34 Den zoon van Elkana, den zoon van Jeroham, den zoon van Eliel, den zoon van Toah,
son till Elkana, son till Jeroham, son till Eliel, son till Toa,
35 Den zoon van Zuf, den zoon van Elkana, den zoon van Mahath, den zoon van Amasai,
son till Sif, son till Elkana, son till Mahat, son till Amasai,
36 Den zoon van Elkana, den zoon van Joel, den zoon van Azarja, den zoon van Zefanja,
son till Elkana, son till Joel, son till Asarja, son till Sefanja,
37 Den zoon van Tahath, den zoon van Assir, den zoon van Ebjasaf, den zoon van Korah,
son till Tahat, son till Assir, son till Ebjasaf, son till Kora,
38 Den zoon van Jizhar, den zoon van Kahath, den zoon van Levi, den zoon van Israel.
son till Jishar, son till Kehat, son till Levi, son till Israel;
39 En zijn broeder Asaf stond aan zijn rechter zijde; Asaf was de zoon van Berechja, den zoon van Simea,
vidare hans broder Asaf, som hade sin plats på hans högra sida, Asaf, son till Berekja, son till Simea,
40 Den zoon van Michael, den zoon van Baeseja, den zoon van Malchija,
son till Mikael, son till Baaseja, son till Malkia,
41 Den zoon van Ethni, den zoon van Zerah, den zoon van Adaja,
son till Etni, son till Sera, son till Adaja,
42 Den zoon van Ethan, den zoon van Zimma, den zoon van Simei,
son till Etan, son till Simma, son till Simei,
43 Den zoon van Jahath, den zoon van Gerson, den zoon van Levi.
son till Jahat, son till Gersom, son till Levi.
44 Hunne broeders nu, de kinderen van Merari, stonden aan de linker zijde, namelijk Ethan, de zoon van Kisi, den zoon van Abdi, den zoon van Malluch,
Och deras bröder, Meraris barn stodo på den vänstra sidan: Etan son till Kisi, son till Abdi, son till Malluk,
45 Den zoon van Hasabja, den zoon van Amazia, den zoon van Hilkia,
son till Hasabja, son till Amasja, son till Hilkia,
46 Den zoon van Amzi, den zoon van Bani, den zoon van Semer,
son till Amsi, son till Bani, son till Semer,
47 Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi.
son till Maheli, son till Musi, son till Merari, son till Levi.
48 Hun broeders nu, de Levieten, waren gegeven tot allerlei dienst des tabernakels van het huis Gods.
Och deras bröder, de övriga leviterna, hade blivit givna till allt slags tjänstgöring vid tabernaklet, Guds hus.
49 Aaron nu en zijn zonen rookten op het altaar des brandoffers, en op het reukaltaar, zijnde besteld tot al het werk van het heilige der heiligen, en om over Israel verzoening te doen, naar alles wat Mozes, de knecht Gods, geboden had.
Men Aron och hans söner ombesörjde offren på brännoffersaltaret och på rökelsealtaret, och skulle utföra all förrättning i det allraheligaste och bringa försoning för Israel, alldeles såsom Mose, Guds tjänare, hade bjudit.
50 Dit nu zijn de kinderen van Aaron: Eleazar, was zijn zoon; Pinehas zijn zoon; Abisua zijn zoon;
Och dessa voro Arons söner: hans son Eleasar, dennes son Pinehas, dennes son Abisua,
51 Bukki zijn zoon; Uzzi zijn zoon; Serahja zijn zoon;
dennes son Bucki, dennes son Ussi, dennes son Seraja,
52 Merajoth zijn zoon; Amarja zijn zoon; Ahitub zijn zoon;
dennes son Merajot, dennes son Amarja, dennes son Ahitub,
53 Zadok zijn zoon; Ahimaaz zijn zoon.
dennes son Sadok, dennes son Ahimaas.
54 En dit waren hun woningen, naar hun kastelen, in hun landpalen, namelijk van de zonen van Aaron, van het huisgezin der Kahathieten, want dat lot was voor hen.
Och dessa voro deras boningsorter, efter deras tältläger inom deras område: Åt Arons söner av kehatiternas släkt -- ty dem träffade nu lotten --
55 En zij gaven hun Hebron, in het land van Juda, en haar voorsteden rondom dezelve.
åt dem gav man Hebron i Juda land med dess utmarker runt omkring.
56 Maar het veld der stad, en haar dorpen, gaven zij Kaleb, den zoon van Jefunne.
Men åkerjorden och byarna som hörde till staden gav man åt Kaleb, Jefunnes son.
57 En den kinderen van Aaron gaven zij steden van Juda, de vrijstad Hebron, en Libna en haar voorsteden, en Jattir en Esthemoa, en haar voorsteden,
Åt Arons söner gav man alltså fristäderna Hebron och Libna med dess utmarker, vidare Jattir och Estemoa med dess utmarker.
58 En Hilen en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden,
Hilen med dess utmarker, Debir med dess utmarker,
59 En Asan en haar voorsteden, en Beth-Semes en haar voorsteden.
Asan med dess utmarker och Bet-Semes med dess utmarker;
60 Van den stam van Benjamin nu: Geba en haar voorsteden, en Allemeth en haar voorsteden, en Anathoth en haar voorsteden. Al hun steden, in hun huisgezinnen, waren dertien steden.
och ur Benjamins stam Geba med dess utmarker, Alemet med dess utmarker och Anatot med dess utmarker, så att deras städer tillsammans utgjorde tretton städer, efter deras släkter.
61 Maar de kinderen van Kahath, die overgebleven waren, hadden van het huisgezin van den stam, uit den halven stam van half Manasse, bij het lot, tien steden.
Och Kehats övriga barn fingo ur en stamsläkt, nämligen den stamhalva som utgjorde ena hälften av Manasse stam, genom lottkastning tio städer.
62 En de kinderen van Gerson, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Issaschar, en van den stam van Aser, en van den stam van Nafthali, en van den stam van Manasse in Basan, dertien steden.
Gersoms barn åter fingo, efter sina släkter, ur Isaskars stam, ur Asers stam, ur Naftali stam och ur Manasse stam i Basan tretton städer.
63 De kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, bij het lot, twaalf steden.
Meraris barn fingo, efter sina släkter, ur Rubens stam, ur Gads stam och ur Sebulons stam genom lottkastning tolv städer.
64 Alzo gaven de kinderen Israels aan de Levieten deze steden en haar voorsteden.
Så gåvo Israels barn åt leviterna dessa städer med deras utmarker.
65 En zij gaven ze bij het lot, van den stam der kinderen van Juda, en van den stam der kinderen van Simeon, en van den stam der kinderen van Benjamin, deze steden, dewelke zij bij namen noemden.
Genom lottkastning gåvo de åt dem ur Juda barns stam, ur Simeons barns stam och ur Benjamins barns stam dessa städer, som de namngåvo.
66 Aan de overigen nu, uit de huisgezinnen der kinderen van Kahath, dien gewerden steden hunner landpale, van den stam van Efraim.
Och bland Kehats barns släkter fingo några följande städer ur Efraims stam såsom sitt område:
67 Want zij gaven hun van de vrijsteden, Sichem en haar voorsteden op het gebergte van Efraim, en Gezer en haar voorsteden,
Man gav dem fristäderna Sikem med dess utmarker i Efraims bergsbygd, Geser med dess utmarker,
68 En Jokmeam en haar voorsteden, en Beth-horon en haar voorsteden,
Jokmeam med dess utmarker, Bet-Horon med dess utmarker;
69 En Ajalon en haar voorsteden, en Gath-Rimmon en haar voorsteden.
vidare Ajalon med dess utmarker och Gat-Rimmon med dess utmarker;
70 En uit den halven stam van Manasse: Aner en haar voorsteden, en Bileam en haar voorsteden. De huisgezinnen der overige kinderen van Kahath hadden deze steden:
och ur ena hälften av Manasse stam Aner med dess utmarker och Bileam med dess utmarker. Detta tillföll Kehats övriga barns släkt.
71 De kinderen van Gerson hadden van de huisgezinnen van den halven stam van Manasse: Golan in Basan en haar voorsteden, en Astharoth, en haar voorsteden.
Gersoms barn fingo ur den släkt som utgjorde ena hälften av Manasse stam Golan i Basan med dess utmarker och Astarot med dess utmarker;
72 En van den stam van Issaschar: Kedes en haar voorsteden, Dobrath en haar voorsteden,
och ur Isaskars stam Kedes med dess utmarker, Dobrat med dess utmarker,
73 En Ramoth en haar voorsteden, en Anem en haar voorsteden.
Ramot med dess utmarker och Anem med dess utmarker;
74 En van den stam van Aser: Masal en haar voorsteden, en Abdor en haar voorsteden,
och ur Asers stam Masal med dess utmarker, Abdon med dess utmarker,
75 En Hukok en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden.
Hukok med dess utmarker och Rehob med dess utmarker;
76 En van den stam van Nafthali: Kedes in Galilea, en haar voorsteden, en Hammon en haar voorsteden, en Kirjathaim en haar voorsteden.
och ur Naftali stam Kedes i Galileen med dess utmarker, Hammon med dess utmarker och Kirjataim med dess utmarker.
77 De overige kinderen van Merari hadden van den stam van Zebulon: Rimmono en haar voorsteden, Thabor en haar voorsteden;
Meraris övriga barn fingo ur Sebulons stam Rimmono med dess utmarker och Tabor med dess utmarker,
78 En aan gene zijde van de Jordaan tegen Jericho, tegen het oosten aan de Jordaan, van den stam van Ruben: Bezer in de woestijn, en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden,
och på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, öster om Jordan, ur Rubens stam Beser i öknen med dess utmarker, Jahas med dess utmarker,
79 En Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden;
Kedemot med dess utmarker och Mefaat med dess utmarker;
80 En van den stam van Gad: Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden,
och ur Gads stam Ramot i Gilead med dess utmarker, Mahanaim med dess utmarker,
81 En Hesbon en haar voorsteden, en Jaezer en haar voorsteden.
Hesbon med dess utmarker och Jaeser med dess utmarker.