< 1 Kronieken 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Адам, Сит, Енос,
2 Kenan, Mahalal-el, Jered,
Каинан, Маалалеил, Яред,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Енох, Матусал, Ламех,
4 Noach, Sem, Cham en Jafeth.
Ное, Сим, Хам и Яфет.
5 De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
6 En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
7 En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
8 De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
9 En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
10 Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
11 En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
12 En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
13 Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
14 En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
15 En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
евейците, арукейците, асенейците,
16 En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
арвадците, цемарейците и аматейците.
17 De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
18 Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
19 Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
20 En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
21 En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
Адорама, Узала, Дикла,
22 En Ebal, en Abimael, en Scheba,
Гевала, Авимаила, Шева,
23 En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
24 Sem, Arfachsad, Selah,
Сим, Арфаксад, Сала,
25 Heber, Peleg, Rehu,
Евер, Фалек, Рагав,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серух, Нахор, Тара,
27 Abram; die is Abraham.
Аврам, който е Авраам,
28 De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
29 Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
30 Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
31 Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
32 De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
33 De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
34 Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
35 En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
36 De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
37 De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
38 De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
39 De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
а Лотови синове: Хори и Омам
40 De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
41 De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
42 De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
43 Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
44 En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
45 En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
46 En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en den naam zijner stad was Avith.
А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
47 En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
48 En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
49 En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
50 Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
51 Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
52 De vorst Aholibama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
53 De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
54 De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.
първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.

< 1 Kronieken 1 >