< Openbaring 10 >
1 En ik zag een anderen sterken engel, afkomende van den hemel, die bekleed was met een wolk; en een regenboog was boven zijn hoofd; en zijn aangezicht was als de zon, en zijn voeten waren als pilaren van vuur.
ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲔⲈⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈϤϪⲞⲢ ⲈⲀϤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨϬⲎⲠⲒ ⲦⲞⲒ ϨⲒⲰⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ϮⲒⲢⲒⲤ ⲈⲤⲬⲎ ϨⲒϪⲈⲚ ⲦⲈϤⲀⲪⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϤϨⲞ ⲈϤⲞⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲘⲪⲢⲎ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈϤϬⲀⲖⲀⲨϪ ⲈⲨⲞⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚϨⲀⲚⲤⲦⲨⲖⲖⲞⲤ ⲚⲬⲢⲰⲘ
2 En hij had in zijn hand een boeksken, dat geopend was; en hij zette zijn rechtervoet op de zee, en den linker op de aarde.
ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨϪⲰⲘ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲦⲈϤϪⲒϪ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲬⲰ ⲚⲦⲈϤϬⲀⲖⲞϪ ⲚⲞⲨⲒⲚⲀⲘ ϨⲒϪⲈⲚ ⲪⲒⲞⲘ ⲦⲈϤϪⲀϬⲎ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ
3 En hij riep met een grote stem, gelijkerwijs een leeuw brult; en als hij geroepen had, spraken de zeven donderslagen hun stemmen.
ⲅ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲤⲘⲎ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲘⲞⲨⲒ ⲈϤϨⲈⲘϨⲈⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ⲀϮⲌ ⲚϦⲀⲢⲀⲂⲀⲒ ⲀⲨϮ ⲚⲦⲞⲨⲤⲘⲎ.
4 En toen de zeven donderslagen hun stemmen gesproken hadden, zo zou ik ze geschreven hebben; en ik hoorde een stem uit den hemel, die tot mij zeide: Verzegel hetgeen de zeven donderslagen gesproken hebben, en schrijf dat niet.
ⲇ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨϪⲞⲦⲞⲨ ⲚϪⲈϮⲌ ⲚϦⲀⲢⲀⲂⲀⲒ ⲚⲀⲒⲚⲀⲤϦⲎⲦⲞⲨ ⲞⲚ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲞⲨⲤⲘⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲒ ϪⲈ ⲦⲞⲂⲞⲨ ⲘⲠⲈⲢⲤϦⲈ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲤⲀϪⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚϪⲈϮⲌ ⲚϦⲀⲢⲀⲂⲀⲒ.
5 En de engel, dien ik zag staan op de zee, en op de aarde, hief zijn hand op naar den hemel.
ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲦⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲈϤⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ϨⲒϪⲈⲚ ⲪⲒⲞⲘ ⲚⲈⲘ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲀϤⲤⲰⲞⲨⲦⲈⲚ ⲚⲦⲈϤⲞⲨⲒⲚⲀⲘ ⲈⲠϢⲰⲒ ⲈⲦⲪⲈ
6 En hij zwoer bij Dien, Die leeft in alle eeuwigheid, Die den hemel geschapen heeft en hetgeen daarin is, en de aarde en hetgeen daarin is, en de zee en hetgeen daarin is, dat er geen tijd meer zal zijn; (aiōn )
ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲰⲢⲔ ⲘⲪⲎ ⲈⲦⲞⲚϦ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲦⲈⲠⲒⲈⲚⲈϨ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲤⲰⲚⲦ ⲚⲦⲪⲈ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲚⲈⲘ ⲪⲒⲞⲘ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲚⲈ ⲤⲚⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ ϪⲈ (aiōn )
7 Maar in de dagen der stem des zevenden engels, wanneer hij bazuinen zal, zo zal de verborgenheid Gods vervuld worden, gelijk Hij Zijn dienstknechten, den profeten, verkondigd heeft.
ⲍ̅ϦⲈⲚ ⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈϮⲤⲘⲎ ⲚⲦⲈⲠⲒⲘⲀϨⲌ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲀϤϢⲀⲚⲈⲢⲤⲀⲖⲠⲒⲌⲒⲚ ⲀϤϪⲰⲔ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲠⲒⲘⲨⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀϤϨⲒⲰⲒϢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲚⲈϤⲈⲂⲒⲀⲒⲔ ⲚⲒⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ.
8 En de stem, die ik gehoord had uit den hemel, sprak wederom met mij, en zeide: Ga henen, neem het boeksken, dat geopend en in de hand des engels is, die op de zee en op de aarde staat.
ⲏ̅ⲞⲨⲞϨ ϮⲤⲘⲎ ⲈⲦⲀⲒⲤⲞⲐⲘⲈⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲚⲀⲤⲤⲀϪⲒ ⲚⲈⲘⲎⲒ ⲠⲈ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲀϢⲈ ⲚⲀⲔ ϬⲒ ⲘⲠⲒϪⲰⲘ ⲈⲐⲞⲨⲎⲚ ⲪⲎ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲦϪⲒϪ ⲘⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ϨⲒϪⲈⲚ ⲪⲒⲞⲘ ⲚⲈⲘ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ
9 En ik ging henen tot den engel, zeggende tot hem: Geef mij dat boeksken. En hij zeide tot mij: Neem dat en eet het op; en het zal uw buik bitter maken, maar in uw mond zal het zoet zijn als honig.
ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒϢⲈ ⲚⲎⲒ ϨⲀ ⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲠⲈϪⲎⲒ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲀ ⲠⲒϪⲰⲘ ⲚⲎⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲎⲒ ϪⲈ ϬⲒⲦϤ ⲚⲀⲔ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈⲐⲢⲈ ⲦⲈⲔⲚⲈϪⲒ ⲈⲢϢⲀϢⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈϢⲰⲠⲒ ⲈϤϨⲞⲖϪ ϦⲈⲚⲢⲰⲔ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲈⲂⲒⲰ.
10 En ik nam dat boeksken uit de hand des engels, en ik at dat op; en het was in mijn mond zoet als honig, en als ik het gegeten had, werd mijn buik bitter.
ⲓ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒϬⲒ ⲘⲠⲒϪⲰⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦϪⲒϪ ⲘⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲈϤϨⲞⲖϪ ϦⲈⲚⲢⲰⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲈⲂⲒⲰ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲒⲞⲨⲞⲘϤ ⲀⲦⲀⲚⲈϪⲒ ⲈⲢϢⲀϢⲒ.
11 En hij zeide tot mij: Gij moet wederom profeteren voor vele volken, en natien, en talen, en koningen.
ⲓ̅ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲎⲒ ϪⲈ ϨⲰϮ ⲈⲢⲞⲔ ⲞⲚ ⲠⲈ ⲚⲦⲈⲔⲈⲢⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲈⲨⲒⲚ ⲈϪⲈⲚ ϨⲀⲚⲖⲀⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚϢⲖⲞⲖ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲖⲀⲤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲞⲨⲢⲞ.