< Psalmen 98:8 >

8 Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
rivers
Strongs:
Lexicon:
נָהָר
Hebrew:
נְהָר֥וֹת
Transliteration:
ne.ha.Rot
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
river
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs > h5104
Word:
נָהָר
Transliteration:
nâhâr
Pronounciation:
naw-hawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.; from h5102 (נָהַר)

let them clap
Strongs:
Lexicon:
מָחָא
Hebrew:
יִמְחֲאוּ\־
Transliteration:
yim.cha.'u-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to clap
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
מָחָא
Transliteration:
mâchâʼ
Pronounciation:
maw-khaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to rub or strike the hands together (in exultation); clap.; a primitive root

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
יִמְחֲאוּ\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad

a palm
Strongs:
Lexicon:
כַּף
Hebrew:
כָ֑ף
Transliteration:
Khaf
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
palm
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
hand
Strongs > h3709
Word:
כַּף
Transliteration:
kaph
Pronounciation:
kaf
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.; from h3721 (כָּפַף)

together
Strongs:
Lexicon:
יַ֫חַד
Hebrew:
יַ֝֗חַד
Transliteration:
Ya.chad
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
unitedness
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs > h3162
Word:
יַחַד
Transliteration:
yachad
Pronounciation:
yakh'-ad
Language:
Hebrew
Definition:
properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly; alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.; from h3161 (יָחַד)

mountains
Strongs:
Lexicon:
הַר
Hebrew:
הָרִ֥ים
Transliteration:
ha.Rim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
mount
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
mountain, hill
Strongs > h2022
Word:
הַר
Transliteration:
har
Pronounciation:
har
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.; a shortened form of h2042 (הָרָר)

let them sing for joy
Strongs:
Lexicon:
רָנַן
Hebrew:
יְרַנֵּֽנוּ\׃
Transliteration:
ye.ra.Ne.nu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to sing
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs > h7442
Word:
רָנַן
Transliteration:
rânan
Pronounciation:
raw-nan'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy); aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יְרַנֵּֽנוּ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad

< Psalmen 98:8 >