< Psalmen 96 >
1 Zingt den HEERE een nieuw lied; zingt den HEERE, gij ganse aarde!
Luyimbidila Yave nkunga wumona. Luyimbidila Yave, ntoto wumbimba.
2 Zingt den HEERE, looft Zijn Naam; boodschapt Zijn heil van dag tot dag.
Luyimbidila Yave, zitisanu dizina diandi; yamikisanu phulusu andi lumbu ka lumbu.
3 Vertelt onder de heidenen Zijn eer, onder alle volken Zijn wonderen.
Yolukilanu nkembo andi muidi makanda mambu mandi matsiminanga muidi batu boso.
4 Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden.
Bila Yave widi wunneni ayi lutidi mu zitusu; tsisi kadi va yilu zinzambi zioso.
5 Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt.
Bila zinzambi zi makanda zidi bitumba; vayi Yave niandi wuvanga diyilu.
6 Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.
Kiezila ayi nzitusu bidi va ntualꞌandi zingolo ayi nkembo bidi mu buangu kiandi ki nlongo.
7 Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.
Luvana kuidi Yave, e mabuta ma makanda; luvana kuidi Yave nkembo ayi ngolo.
8 Geeft den HEERE de eer Zijns Naams; brengt offer, en komt in Zijn voorhoven.
Luvana nkembo kuidi Yave wufueni mu dizina diandi. Lunata dikaba ayi lukota mu ziphangu ziandi.
9 Aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms; schrikt voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde.
Lubuongimina Yave mu kiezila ki bunlongo buandi. Tita va ntualꞌandi, ntoto wumvimba.
10 Zegt onder de heidenen: De HEERE regeert; ook zal de wereld bevestigd worden, zij zal niet bewogen worden; Hij zal de volken richten in alle rechtmatigheid.
Tuba muidi makanda: “Yave weti yala.” Nza yidi yikinda dio ngui; yilendi nikuka ko bila Yave wela sambisa batu mu bufuana.
11 Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde zich verheuge, dat de zee bruise met haar volheid.
Bika diyilu dimona khini, bika ntoto wuyangalala. Bika mbu wutula biyoko ayi bibio bidi muna.
12 Dat het veld huppele van vreugde met al wat er in is, dat dan al de bomen des wouds juichen.
Bika zitsola zimona khini ayi bibio bidi muna; buna minti mioso mi nsitu miyimbila mu diambu di khini.
13 Voor het aangezicht des HEEREN; want Hij komt, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten met gerechtigheid, en de volken met Zijn waarheid.
Miela yimbila va ntuala Yave, bila wulembo yizi, wulembo yizi mu sambisa ntoto. Wela sambisa nza mu busonga ayi batu mu Kedika kiandi.