< Psalmen 96 >

1 Zingt den HEERE een nieuw lied; zingt den HEERE, gij ganse aarde!
새 노래로 여호와께 노래하라! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다!
2 Zingt den HEERE, looft Zijn Naam; boodschapt Zijn heil van dag tot dag.
여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
3 Vertelt onder de heidenen Zijn eer, onder alle volken Zijn wonderen.
그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
4 Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden.
여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
5 Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt.
만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
6 Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.
존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
7 Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.
만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다! 여호와께 돌릴지어다!
8 Geeft den HEERE de eer Zijns Naams; brengt offer, en komt in Zijn voorhoven.
여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
9 Aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms; schrikt voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde.
아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
10 Zegt onder de heidenen: De HEERE regeert; ook zal de wereld bevestigd worden, zij zal niet bewogen worden; Hij zal de volken richten in alle rechtmatigheid.
열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
11 Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde zich verheuge, dat de zee bruise met haar volheid.
하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
12 Dat het veld huppele van vreugde met al wat er in is, dat dan al de bomen des wouds juichen.
밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
13 Voor het aangezicht des HEEREN; want Hij komt, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten met gerechtigheid, en de volken met Zijn waarheid.
저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다

< Psalmen 96 >