< Psalmen 94 >
1 O God der wraken! o HEERE, God der wraken! verschijn blinkende.
Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
2 Gij, Rechter der aarde! verhef U; breng vergelding weder over de hovaardigen.
Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
3 Hoe lang zullen de goddelozen, o HEERE! hoe lang zullen de goddelozen van vreugde opspringen?
Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
4 Uitgieten? hard spreken? alle werkers der ongerechtigheid zich beroemen?
Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
5 O HEERE! zij verbrijzelen Uw volk, en zij verdrukken Uw erfdeel.
Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
6 De weduwe en den vreemdeling doden zij, en zij vermoorden de wezen.
Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
7 En zeggen: De HEERE ziet het niet, en de God van Jakob merkt het niet.
И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
8 Aanmerkt, gij onvernuftigen onder het volk! en gij dwazen! wanneer zult gij verstandig worden?
Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
9 Zou Hij, Die het oor plant, niet horen? zou Hij, Die het oog formeert, niet aanschouwen?
Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
10 Zou Hij, Die de heidenen tuchtigt, niet straffen, Hij, Die den mens wetenschap leert?
Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
11 De HEERE weet de gedachten des mensen, dat zij ijdelheid zijn.
Господ зна мисли људима како су ништаве.
12 Welgelukzalig is de man, o HEERE! dien Gij tuchtigt, en dien Gij leert uit Uw wet,
Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
13 Om hem rust te geven van de kwade dagen; totdat de kuil voor den goddeloze gegraven wordt.
Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
14 Want de HEERE zal Zijn volk niet begeven, en Hij zal Zijn erve niet verlaten.
Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
15 Want het oordeel zal wederkeren tot de gerechtigheid; en alle oprechten van hart zullen hetzelve navolgen.
Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
16 Wie zal voor mij staan tegen de boosdoeners? Wie zal zich voor mij stellen tegen de werkers der ongerechtigheid?
Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
17 Ten ware dat de HEERE mij een Hulp geweest ware, mijn ziel had bijna in de stilte gewoond.
Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
18 Als ik zeide: Mijn voet wankelt; Uw goedertierenheid, o HEERE! ondersteunde mij.
Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
19 Als mijn gedachten binnen in mij vermenigvuldigd werden, hebben Uw vertroostingen mijn ziel verkwikt.
Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
20 Zou zich de stoel der schadelijkheden met U vergezelschappen, die moeite verdicht bij inzetting?
Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
21 Zij rotten zich samen tegen de ziel des rechtvaardigen, en zij verdoemen onschuldig bloed.
Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
22 Doch de HEERE is mij geweest tot een Hoog Vertrek, en mijn God tot een Steenrots mijner toevlucht.
Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
23 En Hij zal hun ongerechtigheid op hen doen wederkeren, en Hij zal hen in hun boosheid verdelgen; de HEERE, onze God, zal hen verdelgen.
Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.