< Psalmen 94 >

1 O God der wraken! o HEERE, God der wraken! verschijn blinkende.
Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
2 Gij, Rechter der aarde! verhef U; breng vergelding weder over de hovaardigen.
Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
3 Hoe lang zullen de goddelozen, o HEERE! hoe lang zullen de goddelozen van vreugde opspringen?
Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
4 Uitgieten? hard spreken? alle werkers der ongerechtigheid zich beroemen?
Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
5 O HEERE! zij verbrijzelen Uw volk, en zij verdrukken Uw erfdeel.
Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
6 De weduwe en den vreemdeling doden zij, en zij vermoorden de wezen.
Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
7 En zeggen: De HEERE ziet het niet, en de God van Jakob merkt het niet.
Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
8 Aanmerkt, gij onvernuftigen onder het volk! en gij dwazen! wanneer zult gij verstandig worden?
Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
9 Zou Hij, Die het oor plant, niet horen? zou Hij, Die het oog formeert, niet aanschouwen?
Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
10 Zou Hij, Die de heidenen tuchtigt, niet straffen, Hij, Die den mens wetenschap leert?
Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
11 De HEERE weet de gedachten des mensen, dat zij ijdelheid zijn.
Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
12 Welgelukzalig is de man, o HEERE! dien Gij tuchtigt, en dien Gij leert uit Uw wet,
Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
13 Om hem rust te geven van de kwade dagen; totdat de kuil voor den goddeloze gegraven wordt.
Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
14 Want de HEERE zal Zijn volk niet begeven, en Hij zal Zijn erve niet verlaten.
Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
15 Want het oordeel zal wederkeren tot de gerechtigheid; en alle oprechten van hart zullen hetzelve navolgen.
Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
16 Wie zal voor mij staan tegen de boosdoeners? Wie zal zich voor mij stellen tegen de werkers der ongerechtigheid?
Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
17 Ten ware dat de HEERE mij een Hulp geweest ware, mijn ziel had bijna in de stilte gewoond.
Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
18 Als ik zeide: Mijn voet wankelt; Uw goedertierenheid, o HEERE! ondersteunde mij.
Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
19 Als mijn gedachten binnen in mij vermenigvuldigd werden, hebben Uw vertroostingen mijn ziel verkwikt.
Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
20 Zou zich de stoel der schadelijkheden met U vergezelschappen, die moeite verdicht bij inzetting?
Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
21 Zij rotten zich samen tegen de ziel des rechtvaardigen, en zij verdoemen onschuldig bloed.
Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
22 Doch de HEERE is mij geweest tot een Hoog Vertrek, en mijn God tot een Steenrots mijner toevlucht.
Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
23 En Hij zal hun ongerechtigheid op hen doen wederkeren, en Hij zal hen in hun boosheid verdelgen; de HEERE, onze God, zal hen verdelgen.
Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!

< Psalmen 94 >