< Psalmen 87 >

1 Een psalm, een lied voor de kinderen van Korach. Zijn grondslag is op de bergen der heiligheid.
詠【萬民的母親熙雍】 科辣黑子孫的詩歌。 上主喜愛自己的宮殿,是建在一切的聖山。
2 De HEERE bemint de poorten van Sion boven alle woningen van Jakob.
祂喜愛所有的城門,勝過雅各伯所有的帳棚。
3 Zeer heerlijke dingen worden van u gesproken, o stad Gods! (Sela)
天主的聖城!人們論到您,曾經說了許多光榮的事; (休止)
4 Ik zal Rahab en Babel vermelden, onder degenen, die Mij kennen; ziet, de Filistijn, en de Tyrier, met den Moor, deze is aldaar geboren.
我要將辣哈布和巴比倫,列於認識我者的人群中:連培勒舍特、提洛和雇民,這些人都是在您那裏出生。
5 En van Sion zal gezegd worden: Die en die is daarin geboren; en de Allerhoogste Zelf zal hen bevestigen.
論到熙雍,人要稱她為母親,人人都是在她那裏出生;至高者要親自使她堅。
6 De HEERE zal hen rekenen in het opschrijven der volken, zeggende: Deze is aldaar geboren. (Sela)
上主要在萬民戶籍上留名:這些人也都是在那裏出生。 (休止)
7 En de zangers, gelijk de speellieden, mitsgaders al mijn fonteinen, zullen binnen u zijn.
人們要在舞蹈時唱歌說:我的一切泉榞都在您內。

< Psalmen 87 >