< Psalmen 86 >

1 Een gebed van David. HEERE! neig Uw oor, verhoor mij; want ik ben ellendig en nooddruftig.
Kasakkung: Devit Oe BAWIPA, na hnâpakeng nateh, na thai pouh haw. Bangkongtetpawiteh, mathoe hoi ka vout e lah ka o.
2 Bewaar mijn ziel, want ik ben Uw gunstgenoot, o Gij, mijn God! verlos Uw knecht, die op U betrouwt.
ka hringnae heh na khetyawt teh, ka thoung e lah ka o. Ka Cathut lah na o. Nang kâuep e na san hah na rungngang haw.
3 Zijt mij genadig, HEERE! want ik roep tot U den gansen dag.
Oe BAWIPA, na pahren haw. Bangkongtetpawiteh, kanîloum totouh nang teh pou na kaw.
4 Verheug de ziel Uws knechts; want tot U, HEERE! verhef ik mijn ziel.
Na san hringnae heh lunghawi sak haw. Bangkongtetpawiteh, Oe Bawipa, ka hringnae ni nang dueng doeh na khet.
5 Want Gij, HEERE! zijt goed, en gaarne vergevende, en van grote goedertierenheid allen, die U aanroepen, HEERE!
Bangkongtetpawiteh, Bawipa, nang teh na hawi. Ngaithoum hanelah coungkacoe na kâcai teh, na ka kaw e pueng koe pahrennae moikapap na ka tawn e lah na o.
6 HEERE! neem mijn gebed ter ore, en merk op de stem mijner smekingen.
Oe BAWIPA, ka ratoumnae heh na thai pouh haw. Pahrennae ka hei e heh na thai pouh haw.
7 In den dag mijner benauwdheid roep ik U aan, want Gij verhoort mij.
Runae kâhmo navah na kaw han. Bangkongtetpawiteh, nang ni teh na pato han.
8 Onder de goden is niemand U gelijk, Heere! en er zijn geen gelijk Uw werken.
Oe BAWIPA, cathutnaw thung dawk nang hoi kâvan e awm hoeh. Na sak e patetlah ka sak thai e hai awm hoeh.
9 Al de heidenen, Heere! die Gij gemaakt hebt, zullen komen, en zullen zich voor Uw aanschijn nederbuigen, en Uw Naam eren.
Oe Bawipa na sak e miphun pueng, na hmalah tho vaiteh na bawk awh vaiteh, na min a pholen awh han.
10 Want Gij zijt groot, en doet wonderwerken; Gij alleen zijt God.
Bangkongtetpawiteh, nang teh na lentoe teh, kângairuhno ouk na sak. Nang dueng doeh Cathut.
11 Leer mij, HEERE! Uw weg; ik zal in Uw waarheid wandelen; verenig mijn hart tot de vreze Uws Naams.
Oe BAWIPA, na lam heh na cangkhai haw. Na lawkkatang dawk ka o han. Na min bari nahanelah lungthin buet touh lah na tawn sak haw.
12 Heere, mijn God! ik zal U met mijn ganse hart loven, en ik zal Uw Naam eren in eeuwigheid;
Oe Bawipa ka Cathut, ka lungthin abuemlahoi na pholen vaiteh, na min teh a yungyoe hoi ka tawmrasang han.
13 Want Uw goedertierenheid is groot over mij; en Gij hebt mijn ziel uit het onderste des grafs uitgerukt. (Sheol h7585)
Bangkongtetpawiteh, kai dawk na lungmanae teh a len poung. Ka dungpoung e Sheol hoi ka muitha teh na rungngang toe. (Sheol h7585)
14 O God! de hovaardigen staan tegen mij op, en de vergaderingen der tirannen zoeken mijn ziel; en zij stellen U niet voor hun ogen.
Oe Cathut, tami kâoupnaw ni na taran teh, tamimathoutnaw ni ka hringnae a tawng awh, a hmalah nang hah na tat awh hoeh.
15 Maar Gij, Heere! zijt een barmhartig en genadig God, lankmoedig, en groot van goedertierenheid en waarheid.
Hatei, Oe BAWIPA, nang teh, lungmanae, lungpatawnae, lungsawnae, poukthainae, hoi lawkkatang hoi kakawi e Cathut doeh.
16 Wend U tot mij, en zijt mij genadig, geef Uw knecht Uw sterkte, en verlos den zoon Uwer dienstmaagd.
Kai koelah kamlang nateh na pahren haw. Na san koe thaonae na poe haw, na sannu capa heh na rungngang haw.
17 Doe aan mij een teken ten goede, opdat het mijn haters zien, en beschaamd worden, als Gij, HEERE! mij geholpen, en mij getroost zult hebben.
Hawinae hanlah mitnoutnae kamnuek sak haw. Na kahmawt ngaihoeh naw ni a hmu awh toteh, kayak awh naseh. BAWIPA nang ni na kabawp teh lung na pahawi.

< Psalmen 86 >