< Psalmen 85 >

1 Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach. Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
2 De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. (Sela)
hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
3 Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
4 Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
6 Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
7 Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
8 Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
9 Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
12 Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven.
Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
13 De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.

< Psalmen 85 >