< Psalmen 85 >

1 Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach. Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
2 De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. (Sela)
Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
3 Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
4 Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
5 Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
6 Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
7 Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
8 Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
9 Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
10 De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
11 De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
12 Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven.
Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
13 De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen.
Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.

< Psalmen 85 >