< Psalmen 85 >
1 Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach. Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
Adonai, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob [Supplanter].
2 De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. (Sela)
You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
3 Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
4 Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
Turn us, God of our yesha' ·salvation·, and cause your indignation toward us to cease.
5 Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
6 Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
7 Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
Show us your cheshed ·loving-kindness·, Adonai. Grant us your yesha' ·salvation·.
8 Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
I will sh'ma ·hear obey· what God, Adonai, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
9 Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
Surely his yesha' ·salvation· is near those who fear him, that kavod ·weighty glory· may dwell in our land.
10 De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
12 Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven.
Yes, Adonai will give that which is good. Our land will yield its increase.
13 De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen.
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.