< Psalmen 83 >

1 Een lied, een psalm van Asaf. O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God!
O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
2 Want zie, Uw vijanden maken getier, en Uw haters steken het hoofd op.
Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
3 Zij maken listiglijk een heimelijken aanslag tegen Uw volk, en beraadslagen zich tegen Uw verborgenen.
Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
4 Zij hebben gezegd: Komt, en laat ons hen uitroeien, dat zij geen volk meer zijn; dat aan den naam Israels niet meer gedacht worde.
Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
5 Want zij hebben in het hart te zamen geraadslaagd; tegen U hebben zij een verbond gemaakt;
Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
6 De tenten van Edom en der Ismaelieten, Moab en de Hagarenen;
Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
7 Gebal, en Ammon, en Amalek, Palestina met de inwoners van Tyrus.
Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
8 Ook heeft zich Assur bij hen gevoegd; zij zijn den kinderen van Lot tot een arm geweest. (Sela)
Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
9 Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;
Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
10 Die verdelgd zijn te Endor; zij zijn geworden tot drek der aarde.
Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
11 Maak hen en hun prinsen als Oreb en als Zeeb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna;
Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
12 Die zeiden: Laat ons de schone woningen Gods voor ons in erfelijke bezitting nemen.
Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
13 Mijn God! maak hen als een wervel, als stoppelen voor den wind.
Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
14 Gelijk het vuur een woud verbrandt, en gelijk de vlam de bergen aansteekt;
Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
15 Vervolg hen alzo met Uw onweder, en verschrik hen met Uw draaiwind.
Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
16 Maak hun aangezicht vol schande, opdat zij, o HEERE! Uw Naam zoeken.
Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
17 Laat hen beschaamd en verschrikt wezen tot in eeuwigheid, en laat hen schaamrood worden, en omkomen;
Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
18 Opdat zij weten, dat Gij alleen met Uw Naam zijt de HEERE, de Allerhoogste over de ganse aarde.
Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.

< Psalmen 83 >