< Psalmen 83 >
1 Een lied, een psalm van Asaf. O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God!
MAIN Kot, kom der jo majan don, o der japaimokid, Main Kot, kom der kotin nenenla!
2 Want zie, Uw vijanden maken getier, en Uw haters steken het hoofd op.
Pwe kom kotin mani, japwilim omui imwintiti kan kin linaranar, o me kailon kin komui, me aklapalap.
3 Zij maken listiglijk een heimelijken aanslag tegen Uw volk, en beraadslagen zich tegen Uw verborgenen.
Irail kin widin ni ar kapakapun ki japwilim omui kan, o re kin raparapaki duen ar pan kawela japwilim omui me nekinekilar akan.
4 Zij hebben gezegd: Komt, en laat ons hen uitroeien, dat zij geen volk meer zijn; dat aan den naam Israels niet meer gedacht worde.
Re kin inda: Na kitail, kitail kokojan irail, pwe ren jolar wei eu, o jolar me pan inda duen wein Ijrael!
5 Want zij hebben in het hart te zamen geraadslaagd; tegen U hebben zij een verbond gemaakt;
Pwe irail wiaki eu o re inauki pena, ren palian komui.
6 De tenten van Edom en der Ismaelieten, Moab en de Hagarenen;
Im pwal en Edom, o Ijmael, Moap, o Akar,
7 Gebal, en Ammon, en Amalek, Palestina met de inwoners van Tyrus.
O Kepal, o Anion, o Amalek, men Pilijta ianaki men Tiruj.
8 Ook heeft zich Assur bij hen gevoegd; zij zijn den kinderen van Lot tot een arm geweest. (Sela)
Ajor pil waroki on ir; re kin jauaja kadaudok en Lot.
9 Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;
Kom kotin wiai on ir dueta on men Midian, o Jijera, o lapin ni pilap Kijon.
10 Die verdelgd zijn te Endor; zij zijn geworden tot drek der aarde.
Me kamelar impan Endor, rap wia pwel la nan pwel.
11 Maak hen en hun prinsen als Oreb en als Zeeb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna;
Kom kotin wiala ar jaupeidi kan dueta Orep o Jeep, o ar monjap akan karoj dueta Jepa o Jalmuna.
12 Die zeiden: Laat ons de schone woningen Gods voor ons in erfelijke bezitting nemen.
Pwe re indinda: Kitail pan kaloedi im en Kot akan!
13 Mijn God! maak hen als een wervel, als stoppelen voor den wind.
Main Kot kom en kotin wia kin irail la alepip en kijinian, dueta dip en ra mon kijinian.
14 Gelijk het vuur een woud verbrandt, en gelijk de vlam de bergen aansteekt;
Duen kijiniai kin karonala tuka en wei o duen umpul en kijiniai kin ijikeda nan wel,
15 Vervolg hen alzo met Uw onweder, en verschrik hen met Uw draaiwind.
Iduen kom kotin paki kin irail japwilim omui liol ape, o kamajak kin irail omui melimel.
16 Maak hun aangezicht vol schande, opdat zij, o HEERE! Uw Naam zoeken.
Kadire kila maj arail namenok, pwe ren rapaki mar omui, Main leowa.
17 Laat hen beschaamd en verschrikt wezen tot in eeuwigheid, en laat hen schaamrood worden, en omkomen;
Ken namenokala o majapwekada kokolata, o ren joredi o mela.
18 Opdat zij weten, dat Gij alleen met Uw Naam zijt de HEERE, de Allerhoogste over de ganse aarde.
Rap pan ajaki, me komui ta maraneki Kaun o me komui ta lapalap nan jap karoj.