< Psalmen 83 >
1 Een lied, een psalm van Asaf. O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God!
MAING Kot, kom der so masan dong, o der sapaimokid, Maing Kot, kom der kotin nenenla!
2 Want zie, Uw vijanden maken getier, en Uw haters steken het hoofd op.
Pwe kom kotin mangi, sapwilim omui imwintiti kan kin lingarangar, o me kailong kin komui, me aklapalap.
3 Zij maken listiglijk een heimelijken aanslag tegen Uw volk, en beraadslagen zich tegen Uw verborgenen.
Irail kin widing ni ar kapakapung ki sapwilim omui kan, o re kin raparapaki duen ar pan kawela sapwilim omui me nekinekilar akan.
4 Zij hebben gezegd: Komt, en laat ons hen uitroeien, dat zij geen volk meer zijn; dat aan den naam Israels niet meer gedacht worde.
Re kin inda: Na kitail, kitail kokosang irail, pwe ren solar wei eu, o solar me pan inda duen wein Israel!
5 Want zij hebben in het hart te zamen geraadslaagd; tegen U hebben zij een verbond gemaakt;
Pwe irail wiaki eu o re inauki pena, ren palian komui,
6 De tenten van Edom en der Ismaelieten, Moab en de Hagarenen;
Im pwal en Edom, o Ismael, Moap, o Akar,
7 Gebal, en Ammon, en Amalek, Palestina met de inwoners van Tyrus.
O Kepal, o Amon, o Amalek, men Pilista iangaki men Tirus.
8 Ook heeft zich Assur bij hen gevoegd; zij zijn den kinderen van Lot tot een arm geweest. (Sela)
Asor pil waroki ong ir; re kin sauasa kadaudok en Lot. (Sela)
9 Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;
Kom kotin wiai ong ir dueta ong men Midian, o Sisera, o Iapin ni pilap Kison.
10 Die verdelgd zijn te Endor; zij zijn geworden tot drek der aarde.
Me kamelar impan Endor, rap wia pwel la nan pwel.
11 Maak hen en hun prinsen als Oreb en als Zeeb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna;
Kom kotin wiala ar saupeidi kan dueta Orep o Seep, o ar monsap akan karos dueta Sepa o Salmuna,
12 Die zeiden: Laat ons de schone woningen Gods voor ons in erfelijke bezitting nemen.
Pwe re indinda: Kitail pan kaloedi im en Kot akan!
13 Mijn God! maak hen als een wervel, als stoppelen voor den wind.
Maing Kot kom en kotin wia kin irail la älepip en kisiniang, dueta dip en rä mon kisiniang.
14 Gelijk het vuur een woud verbrandt, en gelijk de vlam de bergen aansteekt;
Duen kisiniai kin karongala tuka en wel o duen umpul en kisiniai kin isikeda nan wel,
15 Vervolg hen alzo met Uw onweder, en verschrik hen met Uw draaiwind.
Iduen kom kotin paki kin irail sapwilim omui liol ape, o kamasak kin irail omui melimel.
16 Maak hun aangezicht vol schande, opdat zij, o HEERE! Uw Naam zoeken.
Kadire kila mas arail namenok, pwe ren rapaki mar omui, Maing Ieowa.
17 Laat hen beschaamd en verschrikt wezen tot in eeuwigheid, en laat hen schaamrood worden, en omkomen;
Ren namenokala o masapwekada kokolata, o ren soredi o mela.
18 Opdat zij weten, dat Gij alleen met Uw Naam zijt de HEERE, de Allerhoogste over de ganse aarde.
Rap pan asaki, me komui ta maraneki Kaun o me komui ta lapalap nan sap karos.