< Psalmen 82 >

1 Een psalm van Asaf. God staat in de vergadering Godes; Hij oordeelt in het midden der goden;
Psalm Asafa. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożym, pośród bogów sprawuje sąd:
2 Hoe lang zult gijlieden onrecht oordelen, en het aangezicht der goddelozen aannemen? (Sela)
Jak długo będziecie sądzić niesprawiedliwie i trzymać stronę niegodziwych? (Sela)
3 Doet recht den arme en den wees; rechtvaardigt den verdrukte en den arme.
Bierzcie w obronę ubogiego i sierotę, oddajcie sprawiedliwość strapionemu i potrzebującemu.
4 Verlost den arme en den behoeftige, rukt hem uit der goddelozen hand.
Wyzwólcie biedaka i nędzarza, ocalcie go z ręki niegodziwych.
5 Zij weten niet, en verstaan niet; zij wandelen steeds in duisternis; dies wankelen alle fondamenten der aarde.
[Lecz oni] nic nie wiedzą i nie rozumieją, ciągle chodzą w ciemności; zachwiały się wszystkie fundamenty ziemi.
6 Ik heb wel gezegd: Gij zijt goden; en gij zijt allen kinderen des Allerhoogsten;
Powiedziałem: Jesteście bogami i wszyscy wy jesteście synami Najwyższego.
7 Nochtans zult gij sterven als een mens; en als een van de vorsten zult gij vallen.
Lecz pomrzecie jak [inni] ludzie i upadniecie jak jeden z książąt.
8 Sta op, o God! oordeel het aardrijk, want Gij bezit alle natien.
Powstań, Boże, osądź ziemię, bo ty otrzymasz w dziedzictwo wszystkie narody.

< Psalmen 82 >