< Psalmen 8 >
1 Een psalm van David, voor den opperzangmeester, op de Gitthith. O HEERE, onze Heere! hoe heerlijk is Uw Naam op de ganse aarde! Gij, die Uw majesteit gesteld hebt boven de hemelen.
Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.
2 Uit den mond der kinderkens en der zuigelingen hebt Gij sterkte gegrondvest, om Uwer tegenpartijen wil, om den vijand en wraakgierige te doen ophouden.
Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
3 Als ik Uw hemel aanzie, het werk Uwer vingeren, de maan en de sterren, die Gij bereid hebt;
For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.
4 Wat is de mens, dat Gij zijner gedenkt, en de zoon des mensen, dat Gij hem bezoekt?
What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?
5 En hebt hem een weinig minder gemaakt dan de engelen, en hebt hem met eer en heerlijkheid gekroond?
You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,
6 Gij doet hem heersen over de werken Uwer handen; Gij hebt alles onder zijn voeten gezet;
and you have set him over the works of your hands.
7 Schapen en ossen, alle die; ook mede de dieren des velds.
You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,
8 Het gevogelte des hemels, en de vissen der zee; hetgeen de paden der zeeen doorwandelt.
the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.
9 O HEERE, onze Heere! hoe heerlijk is Uw Naam op de ganse aarde!
O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!