< Psalmen 75 >
1 Voor den opperzangmeester, Al-tascheth; een psalm, een lied, voor Asaf. Wij loven U, o God! wij loven, dat Uw Naam nabij is; men vertelt Uw wonderen.
In finem, Ne corrumpas, Psalmus Cantici Asaph. Confitebimur tibi Deus: confitebimur, et invocabimus nomen tuum. Narrabimus mirabilia tua:
2 Als ik het bestemde ambt zal ontvangen hebben, zo zal ik gans recht richten.
cum accepero tempus, ego iustitias iudicabo.
3 Het land en al zijn inwoners waren versmolten; maar ik heb zijn pilaren vastgemaakt. (Sela)
Liquefacta est terra, et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas eius.
4 Ik heb gezegd tot de onzinnigen: Weest niet onzinnig; en tot de goddelozen: Verhoogt den hoorn niet.
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.
Nolite extollere in altum cornu vestrum: nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 Want het verhogen komt niet uit het oosten, noch uit het westen, noch uit de woestijn;
Quia neque ab Oriente, neque ab Occidente, neque a desertis montibus:
7 Maar God is Rechter; Hij vernedert dezen, en verhoogt genen.
quoniam Deus iudex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 Want in des HEEREN hand is een beker, en de wijn is beroerd, vol van mengeling, en Hij schenkt daaruit; doch alle goddelozen der aarde zullen zijn droesemen uitzuigende drinken.
quia calix in manu Domini vini meri plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc: verumtamen fæx eius non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
9 En ik zal het in eeuwigheid verkondigen; ik zal den God Jakobs psalmzingen.
Ego autem annunciabo in sæculum: cantabo Deo Iacob.
10 En ik zal alle hoornen der goddelozen afhouwen; de hoornen des rechtvaardigen zullen verhoogd worden.
Et omnia cornua peccatorum confringam: et exaltabuntur cornua iusti.