< Psalmen 73 >
1 Een psalm van Asaf. Immers is God Israel goed, dengenen, die rein van harte zijn.
A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
2 Maar mij aangaande, mijn voeten waren bijna uitgeweken; mijn treden waren bijkans uitgeschoten.
But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
3 Want ik was nijdig op de dwazen, ziende der goddelozen vrede.
For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquillity of sinners.
4 Want er zijn geen banden tot hun dood toe, en hun kracht is fris.
For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
5 Zij zijn niet in de moeite als andere mensen, en worden met andere mensen niet geplaagd.
They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
6 Daarom omringt hen de hovaardij als een keten; het geweld bedekt hen als een gewaad.
Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
7 Hun ogen puilen uit van vet; zij gaan de inbeeldingen des harten te boven.
Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
8 Zij mergelen de lieden uit, en spreken boselijk van verdrukking; zij spreken uit de hoogte.
They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
9 Zij zetten hun mond tegen den hemel, en hun tong wandelt op de aarde.
They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
10 Daarom keert zich Zijn volk hiertoe, als hun wateren eens vollen bekers worden uitgedrukt,
Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
11 Dat zij zeggen: Hoe zou het God weten, en zou er wetenschap zijn bij den Allerhoogste?
And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
12 Ziet, dezen zijn goddeloos; nochtans hebben zij rust in de wereld; zij vermenigvuldigen het vermogen.
Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
13 Immers heb ik te vergeefs mijn hart gezuiverd, en mijn handen in onschuld gewassen.
And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
14 Dewijl ik den gansen dag geplaagd ben, en mijn straffing is er alle morgens.
For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
15 Indien ik zou zeggen: Ik zal ook alzo spreken; ziet, zo zou ik trouweloos zijn aan het geslacht Uwer kinderen.
If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
16 Nochtans heb ik gedacht om dit te mogen verstaan; maar het was moeite in mijn ogen;
And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
17 Totdat ik in Gods heiligdommen inging, en op hun einde merkte.
until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
18 Immers zet Gij hen op gladde plaatsen; Gij doet hen vallen in verwoestingen.
Surely you have appointed [judgements] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
19 Hoe worden zij als in een ogenblik tot verwoesting, nemen een einde, worden te niet van verschrikkingen!
How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
20 Als een droom na het ontwaken! Als Gij opwaakt, o Heere, dan zult Gij hun beeld verachten.
As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
21 Als mijn hart opgezwollen was, en ik in mijn nieren geprikkeld werd,
For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
22 Toen was ik onvernuftig, en wist niets; ik was een groot beest bij U.
But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
23 Ik zal dan geduriglijk bij U zijn; Gij hebt mijn rechterhand gevat;
Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
24 Gij zult mij leiden door Uw raad; en daarna zult Gij mij in heerlijkheid opnemen.
You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
25 Wien heb ik nevens U in den hemel? Nevens U lust mij ook niets op de aarde!
For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
26 Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
27 Want ziet, die verre van U zijn, zullen vergaan; Gij roeit uit, al wie van U afhoereert;
For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
28 Maar mij aangaande, het is mij goed nabij God te wezen; ik zet mijn betrouwen op den Heere HEERE, om al Uw werken te vertellen.
But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.