< Psalmen 71 >

1 Op U, o HEERE! betrouw ik; laat mij niet beschaamd worden in eeuwigheid.
O Yahweh Pakai eihuhdoh ding ngaichan na kom kahinbel e.
2 Red mij door Uw gerechtigheid, en bevrijd mij; neig Uw oor tot mij, en verlos mij.
Neihuhhing in lang neihuhdoh in, ajeh chu nangma adih na hi, na kol hinsung'in lang ka sei neingaipeh in, chule neichamlhatsah in.
3 Wees mij tot een Rotssteen, om daarin te wonen, om geduriglijk daarin te gaan; Gij hebt bevel gegeven, om mij te verlossen, want Gij zijt mijn Steenrots en mijn Burg.
Ka kisel jing theina din kahoidam na songpi hijing in. Keima huhhing ka chan theina ding'in thu peh chu pen, nangma ka songpi le ka kiselna na hi.
4 Mijn God, bevrijd mij van de hand des goddelozen, van de hand desgenen, die verkeerdelijk handelt, en des opgeblazenen.
Ka Pathen Elohim, miphalouho thaneina a kon'in neihuhdoh in, eibolse a mi engbolseho'a kon'in neihuhdoh in.
5 Want Gij zijt mijn Verwachting, Heere, HEERE! mijn Vertrouwen van mijn jeugd aan.
O Yahweh Pakai nangbou ka kinepna na hi, O Yahweh Pakai nangma hi ka chapan laiya pat'a ka hin tahsan na hi tai.
6 Op U heb ik gesteund van den buik aan; van mijner moeders ingewand aan zijt Gij mijn Uithelper; mijn lof is geduriglijk van U.
Henge, ka pen'a pat nang'in neina umpi jing in, ka nu naobu sung'a ka kijil'a pat'a neina chintuppat ahitai, hijeh a nangma ka thangvah jing hi datmo ding ahipoi.
7 Ik ben velen als een wonder geweest; doch Gij zijt mijn sterke Toevlucht.
Ka hinkho hi mitamtah din kihilna thei ahi, ajeh chu nangma hi ka thahatna le ka kiselna na hi.
8 Laat mijn mond vervuld worden met Uw lof, den gansen dag met Uw heerlijkheid.
Hijeh a chu nangma ka thangvah chim theilou na hi; Nilhum kei kei a hi na loupina ka phondoh jing ahi.
9 Verwerp mij niet in den tijd des ouderdoms; verlaat mij niet, terwijl mijn kracht vergaat.
Tua, ka tehphat hin neipaidpoh hih in. Ka tha'n ajolou teng neinungsun hih in.
10 Want mijn vijanden spreken van mij, en die op mijn ziel loeren, beraadslagen te zamen,
Ka melmate hi keima douna di'n akihoutoh tauve. Amaho hin thadoh ding eigo tauvin ahi.
11 Zeggende: God heeft hem verlaten; jaagt na, en grijpt hem, want er is geen verlosser.
Amahon, “Elohim Pathen in anungsun tai che'u hitin gaman'u hite ajeh chu tuahi koiman apanpi lou ding ahi” atiuve.
12 O God, wees niet verre van mij; mijn God! haast U tot mijn hulp.
O Elohim Pathen, munchom a potdoh hih in, Pathen ka Elohim neihung panpi loi in.
13 Laat hen beschaamd worden, laat hen verteerd worden, die mijn ziel tegen zijn; laat hen met smaad en schande overdekt worden, die mijn kwaad zoeken.
Keima eihehseho hi sunem'in lang sumang jeng in, keima eibolsenomho hi sujum'in lang jachatsah in.
14 Doch ik zal geduriglijk hopen, en zal al Uw lof nog groter maken.
Keima vang neikithopi ding'a kinem jing ding ka hi; Keiman nangma ka thangvahbe jing ding na hi.
15 Mijn mond zal Uw gerechtigheid vertellen, den gansen dag Uw heil; hoewel ik de getallen niet weet.
Keiman nangma chonphatnaho hi mijouse ka seipeh ding ahi. Keima thusei them hihih jong leng na mihuhhingna thahatna hi nilhumkei kei a ka phondoh jing ding ahi.
16 Ik zal heengaan in de mogendheden des Heeren HEEREN; ik zal Uw gerechtigheid vermelden, de Uwe alleen.
O Yahweh Pakai thaneichungnung, keiman na thilbol nasatah tahho jeh a ka thangvah ding na hi. Thudih choija nangma bou na hi hi keiman mijouse ka seipeh ding ahi.
17 O God! Gij hebt mij geleerd van mijn jeugd aan, en tot nog toe verkondig ik Uw wonderen.
O Elohim Pathen nang'in ka chapanlai a pat'a neinahil ahitai. Ken jong na thilbol kidangho hi midangho ka seipeh jing ding ahi.
18 Daarom ook, terwijl de ouderdom en grijsheid daar is, verlaat mij niet, o God, totdat ik dezen geslachte verkondige Uw arm, allen nakomelingen Uw macht.
Tunvang keima ka tehtan ka sam akang tai neinungsun hih in. Tu khangthahte lah a hin na thaneina hi samphong lengnge. Kei nung'a hung ding miho lah a jong na thilbol datmo umtahho jong phongdoh ing kate.
19 Ook is Uw gerechtigheid, o God, tot in de hoogte; Gij, Die grote dingen gedaan hebt; o God! wie is U gelijk?
O Elohim Pathen na chonphatna hi van sangpenho lah jong aphapeh e. O Elohim Pathen na thilbol kidangtahho hi koitoh na kitekahpi thei ding ham?
20 Gij, Die mij veel benauwdheden en kwaden hebt doen zien, zult mij weder levend maken, en zult mij weder ophalen uit de afgronden der aarde.
Hahsatna nasatah tah neithohsah in ahinlah nang'in ka hinkho na kiledohsah ding ahi'n chule lhan lah a kon'in jong neikaidoh in.
21 Gij zult mijn grootheid vermeerderen, en mij rondom vertroosten.
Nang'in lolhinna sangjo cheh a jong neikiledohsah ding avel'a neihin lhamon ding ahi.
22 Ook zal ik U loven met het instrument der luit, Uw trouw, mijn God; ik zal U psalmzingen met de harp, o Heilige Israels!
Hiteng chuleh keiman semjangsaito tho'a nangma ka thangvah ding ahi, ajeh chu O Elohim Pathen nangma na kitepna a na thon ngaipoi.
23 Mijn lippen zullen juichen, wanneer ik U zal psalmzingen, en mijn ziel, die Gij verlost hebt.
Keiman nangma thangvahna la hi kipah tah'a thongleuva ka sah ding ahi, ajeh chu nang in neihunglhatdoh tan ahi.
24 Ook zal mijn tong Uw gerechtigheid den gansen dag uitspreken, want zij zijn beschaamd, want zij zijn schaamrood geworden, die mijn kwaad zoeken.
Keiman nangma thilphabolho hi sun nilhum a ka seiphongle ding ahi, ajeh chu keima eibolsego chun jachatna le jumna atoh tauvin ahi.

< Psalmen 71 >