< Psalmen 58 >
1 Een gouden kleinood van David, voor den opperzangmeester, Al-tascheth. Spreekt gijlieden waarlijk gerechtigheid, gij, vergadering? Oordeelt gij billijkheden, gij, mensenkinderen?
Do ye indeed speak righteousness in silence? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 Ja, gij werkt ongerechtigheden in het hart; gij weegt het geweld uwer handen op de aarde.
No! In heart ye work wickedness. Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3 De goddelozen zijn vervreemd van de baarmoeder aan; de leugensprekers dolen van moeders buik aan.
The wicked are estranged from the womb. They go astray as soon as they are born, speaking lies.
4 Zij hebben vurig venijn, naar gelijkheid van vurig slangenvenijn; zij zijn als een dove adder, die haar oren toestopt;
Their poison is like the poison of a serpent, like the deaf adder that stops her ear,
5 Opdat zij niet hore naar de stem der belezers, desgenen, die ervaren is met bezweringen om te gaan.
which hearkens not to the voice of charmers, charming ever so wisely.
6 O God! verbreek hun tanden in hun mond; breek af de baktanden der jonge leeuwen, o HEERE!
Break their teeth, O God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7 Laat hen smelten als water, laat hen daarhenen drijven; legt hij zijn pijlen aan, laat hen zijn, alsof zij afgesneden waren.
Let them melt away as water that runs with haste. When he aims his arrows, let them be as though they were cut off,
8 Laat hem henengaan, als een smeltende slak; laat hen, als ener vrouwe misdracht, de zon niet aanschouwen.
as a snail which melts and passes away, as the untimely birth of a woman, that has not seen the sun.
9 Eer dan uw potten den doornstruik gewaar worden, zal Hij hem als levend, als in heten toorn wegstormen.
Before your pots can feel the thorns, he will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
10 De rechtvaardige zal zich verblijden, als hij de wraak aanschouwt; hij zal zijn voeten wassen in het bloed des goddelozen.
A righteous man shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
11 En de mens zal zeggen: Immers is er vrucht voor den rechtvaardige; immers is er een God, Die op de aarde richt.
so that men shall say, Truly there is a reward for the righteous man. Truly there is a God who judges in the earth.