< Psalmen 55 >
1 Een onderwijzing van David, voor den opperzangmeester, op de Neginoth. O God! neem mijn gebed ter oren, en verberg U niet voor mijn smeking.
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. AN INSTRUCTION OF DAVID. Give ear, O God, [to] my prayer, And do not hide from my supplication.
2 Merk op mij, en verhoor mij; ik bedrijf misbaar in mijn klacht, en maak getier;
Attend to me, and answer me, I mourn in my (meditation) and make a noise,
3 Om den roep des vijands, vanwege de beangstiging des goddelozen; want zij schuiven ongerechtigheid op mij, en in toorn haten zij mij.
Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
4 Mijn hart smart in het binnenste van mij, en verschrikkingen des doods zijn op mij gevallen.
My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
5 Vrees en beving komt mij aan, en gruwen overdekt mij;
Fear and trembling come to me, And horror covers me.
6 Zodat ik zeg: Och, dat mij iemand vleugelen, als ener duive, gave! ik zou henenvliegen, waar ik blijven mocht.
And I say, “Who gives to me a pinion as a dove?” I fly away and rest,
7 Ziet, ik zou ver wegzwerven, ik zou vernachten in de woestijn. (Sela)
Behold, I move far off, I lodge in a wilderness. (Selah)
8 Ik zou haasten, dat ik ontkwame, van den drijvenden wind, van den storm.
I hurry escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
9 Verslind hen, HEERE! deel hun tong; want ik zie wrevel en twist in de stad.
Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
10 Dag en nacht omringen zij haar op haar muren; en ongerechtigheid en overlast is binnen in haar.
By day and by night they go around it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,
11 Enkel verderving is binnen in haar; en list en bedrog wijkt niet van haar straat.
Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit do not depart from its street.
12 Want het is geen vijand, die mij hoont, anders zou ik het hebben gedragen; het is mijn hater niet, die zich tegen mij groot maakt, anders zou ik mij voor hem verborgen hebben.
For an enemy does not reproach me, or I bear [it], He who is hating me Has not magnified himself against me, Or I hide from him.
13 Maar gij zijt het, o mens, als van mijn waardigheid, mijn leidsman en mijn bekende!
But you, a man—as my equal, My familiar friend, and my acquaintance.
14 Wij, die te zamen in zoetigheid heimelijk raadpleegden; wij wandelden in gezelschap ten huize Gods.
When together we sweeten counsel, We walk into the house of God in company.
15 Dat hun de dood als een schuldeiser overvalle, dat zij als levend ter helle nederdalen; want boosheden zijn in hun woning, in het binnenste van hen. (Sheol )
Desolations [are] on them, They go down [to] Sheol—alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst. (Sheol )
16 Mij aangaande, ik zal tot God roepen, en de HEERE zal mij verlossen.
I call to God, and YHWH saves me.
17 Des avonds, en des morgens, en des middags zal ik klagen en getier maken; en Hij zal mijn stem horen.
Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He hears my voice,
18 Hij heeft mijn ziel in vrede verlost van den strijd tegen mij; want met menigte zijn zij tegen mij geweest.
He has ransomed my soul in peace From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
19 God zal horen, en zal hen plagen, als die van ouds zit, (Sela) dewijl bij hen gans geen verandering is, en zij God niet vrezen.
God hears and afflicts them, And He sits of old. (Selah) Because they have no changes, and do not fear God,
20 Hij slaat zijn handen aan degenen, die vrede met Hem hadden; hij ontheiligt Zijn verbond.
He has sent forth his hands against his well-wishers, He has defiled his covenant.
21 Zijn mond is gladder dan boter, maar zijn hart is krijg; zijn woorden zijn zachter dan olie, maar dezelve zijn blote zwaarden.
His mouth has been sweeter than honey, And his heart [is] war! His words have been softer than oil, And they [are] drawn [swords].
22 Werp uw zorg op den HEERE, en Hij zal u onderhouden; Hij zal in eeuwigheid niet toelaten, dat de rechtvaardige wankele.
Cast on YHWH that which He has given you, And He sustains you, He does not permit the moving of the righteous forever.
23 Maar Gij, o God! zult die doen nederdalen in den put des verderfs; de mannen des bloeds en bedrogs zullen hun dagen niet ter helft brengen; ik, daarentegen, zal op U vertrouwen.
And You, O God, bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit do not reach to half their days, And I trust in You!