< Psalmen 5 >

1 Een psalm van David, voor den opperzangmeester, op de Nechiloth. O HEERE, neem mijn redenen ter ore; versta mijn overdenking.
Hina Gode! Na sia: nabima, amola na gogonomasu nabima.
2 Merk op de stem mijns geroeps, o mijn Koning en mijn God! Want tot U zal ik bidden.
Na Gode amola na Hina Bagade! Na Dima fidima: ne wele sia: sea, Di da na wele sia: su nabima. Hina Gode! Na da Dima sia: ne gadosa.
3 Des morgens, HEERE, zult Gij mijn stem horen; des morgens zal ik mij tot U schikken, en wacht houden.
Di da na sia: hahabe naba. Eso mabe galu na da Dima sia: ne gadosa, amola Dia adole iasu ouligisa.
4 Want Gij zijt geen God, Die lust heeft aan goddeloosheid; de boze zal bij U niet verkeren.
Di da wadela: i hou amo hahawane hame ba: sa. Wadela: i hou da Dia midadi dialumu da hamedei.
5 De onzinnigen zullen voor Uw ogen niet bestaan; Gij haat alle werkers der ongerechtigheid.
Dia da gasa fi dunu amo ba: mu bagadewane higasa. Di da wadela: i hamosu dunu huluane higasa.
6 Gij zult de leugensprekers verdoen; van den man des bloeds en des bedrogs heeft de HEERE een gruwel.
Di da ogogosu dunu huluane wadela: lesisa. Amola nimi bagade ogogosu dunu, amo Di higasa.
7 Maar ik zal door de grootheid Uwer goedertierenheid in Uw huis ingaan; ik zal mij buigen naar het paleis Uwer heiligheid, in Uw vreze.
Be na da Dia diasu ganodini golili sa: imu dawa: Bai Di da asigi bagadedafa dunu. Na da Dia hadigi Debolo diasu ganodini Dima muguni bugili, Dima nodomusa: dawa:
8 HEERE! Leid mij in Uw gerechtigheid, om mijner verspieders wil; richt Uw weg voor mijn aangezicht.
Hina Gode! Nama ha lai dunu da bagohame gala. Dia hanai hawa: hamomusa: amoga na oule masa. Amola, na da moloiwane masa: ne, na logo noga: le fodoma.
9 Want in hun mond is niets rechts, hun binnenste is enkel verderving, hun keel is een open graf, met hun tong vleien zij.
Na ha lai dunu ilia sia: be amo da dafawaneyale hame dawa: mu. Ilia da gugunufinisimusa: fawane dawa: Ilia sia: da sefe agoai ba: sa, be ilia dogo ganodini hohonosu hou fawane ba: sa.
10 Verklaar hen schuldig, o God; laat hen vervallen van hun raadslagen; drijf hen henen om de veelheid hunner overtredingen, want zij zijn wederspannig tegen U.
Hina Gode! Di ilima fofada: nanu, se bagade ima. Ilisu ilia wadela: i sia: dasu da ilima wadela: su liligi ba: mu da defea. Ilia da wadela: i hou bagade hamobeba: le, amola Dima odoga: beba: le, ili gadili sefasima.
11 Maar laat verblijd zijn allen, die op U betrouwen, tot in eeuwigheid; laat hen juichen, omdat Gij hen overdekt; en laat in U van vreugde opspringen, die Uw Naam liefhebben.
Be nowa da Dia gaga: su ba: sea da hahawane bagade ba: mu. Ilia da eso huluane Dima hahawane nodone gesami hea: lalumu. Dima asigisu dunu amo Di gaga: ma. Ilia Diba: le, hahawane houdafa dawa:
12 Want Gij, HEERE, zult den rechtvaardige zegenen; Gij zult hem met goedgunstigheid kronen, als met een rondas.
Nowa dunu da Dima nabawane fa: no bobogesea, Di da hahawane fidisa. Dia asigidafa hou da ilima gaga: su liligi agoai ba: sa.

< Psalmen 5 >