< Psalmen 48 >
1 Een lied, een psalm, voor de kinderen van Korach. De HEERE is groot en zeer te prijzen, in de stad onzes Gods, op den berg Zijner heiligheid.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
2 Schoon van gelegenheid, een vreugde der ganse aarde is de berg Sion, aan de zijden van het noorden; de stad des groten Konings.
Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
3 God is in haar paleizen; Hij is er bekend voor een Hoog Vertrek.
Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
4 Want ziet, de koningen waren vergaderd; zij waren te zamen doorgetogen.
Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
5 Gelijk zij het zagen, alzo waren zij verwonderd; zij werden verschrikt, zij haastten weg.
Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
6 Beving greep hen aldaar aan, smart als van een barende vrouw.
Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
7 Met een oostenwind verbreekt Gij de schepen van Tharsis.
Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
8 Gelijk wij gehoord hadden, alzo hebben wij gezien in de stad des HEEREN der heirscharen, in de stad onzes Gods; God zal haar bevestigen tot in eeuwigheid. (Sela)
Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
9 O God! wij gedenken Uwer weldadigheid, in het midden Uws tempels.
Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
10 Gelijk Uw Naam is, o God! alzo is Uw roem tot aan de einden der aarde; Uw rechterhand is vol van gerechtigheid.
Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
11 Laat de berg Sion blijde zijn; laat de dochteren van Juda zich verheugen, om Uwer oordelen wil.
Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
12 Gaat rondom Sion, en omringt haar; telt haar torens;
Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
13 Zet uw hart op haar vesting; beschouwt onderscheidenlijk haar paleizen, opdat gij het aan het navolgende geslacht vertelt.
Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
14 Want deze God is onze God eeuwiglijk en altoos; Hij zal ons geleiden tot den dood toe.
Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.