< Psalmen 33 >

1 Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.

< Psalmen 33 >