< Psalmen 33 >

1 Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
Justes, exultez dans le Seigneur, aux cœurs droits convient sa louange.
2 Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
Louez le Seigneur sur la harpe: jouez pour lui du psaltérion à dix cordes.
3 Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
Chantez-lui un cantique nouveau: par un heureux concert, jouez pour lui du psaltérion, au milieu des acclamations.
4 Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
Parce que la parole du Seigneur est droite, et que toutes ses œuvres sont conformes à la fidélité dans les promesses.
5 Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
Il aime la miséricorde et la justice: la terre est remplie de sa miséricorde.
6 Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
La parole du Seigneur a affermi les cieux: et du souffle de sa bouche, vient toute leur vertu.
7 Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
Il rassemble comme dans une outre les eaux de la mer: il renferme comme dans des trésors les abîmes.
8 Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
Que toute la terre craigne le Seigneur: qu’à sa présence aussi soient émus tous ceux qui habitent l’univers.
9 Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
Car il a dit, et les choses ont été faites: il a commandé, et elles ont été créées.
10 De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve aussi les pensées des peuples, et il réprouve les conseils des princes.
11 Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
Mais le conseil du Seigneur demeure éternellement: les pensées de son cœur dans toutes les générations.
12 Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
Bienheureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu! Bienheureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
13 De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
Du haut du ciel, le Seigneur a regardé: il a vu tous les enfants des hommes.
14 Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
De la demeure qu’il s’est préparée, il a porté ses regards sur tous ceux qui habitent la terre.
15 Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
C’est lui qui a formé un à un leurs cœurs; lui connaît toutes leurs œuvres.
16 Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
Un roi ne se sauve point par sa grande puissance, et un géant ne se sauvera point par la grandeur de sa force.
17 Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
Le cheval est un espoir trompeur de salut: toute sa force ne le sauvera point.
18 Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent, et sur ceux qui espèrent en sa miséricorde,
19 Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
Afin de délivrer leurs âmes de la mort, et de les nourrir dans la famine.
20 Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
Notre âme attend avec constance le Seigneur, parce qu’il est notre aide et notre protecteur;
21 Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
Parce que c’est en lui que se réjouira notre cœur, et que c’est en son saint nom que nous avons espéré.
22 Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.
Que votre miséricorde, Seigneur, soit sur nous, selon que nous avons espéré en vous

< Psalmen 33 >