< Psalmen 33 >
1 Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
2 Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
3 Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
4 Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
5 Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
6 Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
7 Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
8 Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
9 Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
10 De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
11 Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
12 Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
13 De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
14 Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
15 Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
16 Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
17 Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
18 Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
19 Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
20 Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
21 Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
22 Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.
Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.