< Psalmen 26 >

1 Een psalm van David! Doe mij recht, HEERE! want ik wandel in mijn oprechtigheid; en ik vertrouw op den HEERE, ik zal niet wankelen.
Dāvida dziesma. Kungs, spried man tiesu, jo es staigāju savā sirds skaidrībā un paļaujos uz To Kungu - es nešaubīšos.
2 Proef mij, HEERE, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart.
Pārbaudi mani, Kungs, un izmeklē mani, izlūko manas īkstis un manu sirdi.
3 Want Uw goedertierenheid is voor mijn ogen, en ik wandel in Uw waarheid.
Jo Tava žēlastība ir priekš manām acīm, un es staigāju Tavā patiesībā.
4 Ik zit niet bij ijdele lieden, en met bedekte lieden ga ik niet om.
Es nesēžos pie neliešiem un netinos ar viltniekiem.
5 Ik haat de vergadering der boosdoeners, en bij de goddelozen zit ik niet.
Es ienīstu ļaundarītāju draudzi, un nesēžu pie bezdievīgiem.
6 Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!
Es mazgāju savas rokas nenoziedzībā un esmu, Kungs, ap Tavu altāri,
7 Om te doen horen de stem des lofs, en om te vertellen al Uw wonderen.
Lai ar teikšanas balsi daru zināmus un sludināju visus Tavus brīnumus.
8 HEERE! ik heb lief de woning van Uw huis, en de plaats des tabernakels Uwer eer.
Kungs, es mīlēju Tava nama mājokli un Tavas godības telts vietu.
9 Raap mijn ziel niet weg met de zondaren, noch mijn leven met de mannen des bloeds;
Neaizrauj manu dvēseli līdz ar grēciniekiem nedz manu dzīvību līdz ar asins ļaudīm;
10 In welker handen schandelijk bedrijf is, en welker rechterhand vol geschenken is.
Viņu rokās ir negantība, un viņu labā roka ir pilna dāvanu.
11 Maar ik wandel in mijn oprechtigheid, verlos mij dan en wees mij genadig.
Bet es staigāju savā sirds skaidrībā; atpestī mani un apžēlojies par mani.
12 Mijn voet staat op effen baan; ik zal den HEERE loven in de vergaderingen.
Mana kāja stāv uz līdzena ceļa, draudzes sapulcēs es teikšu To Kungu.

< Psalmen 26 >