< Psalmen 26 >

1 Een psalm van David! Doe mij recht, HEERE! want ik wandel in mijn oprechtigheid; en ik vertrouw op den HEERE, ik zal niet wankelen.
Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
2 Proef mij, HEERE, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart.
Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
3 Want Uw goedertierenheid is voor mijn ogen, en ik wandel in Uw waarheid.
gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
4 Ik zit niet bij ijdele lieden, en met bedekte lieden ga ik niet om.
Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
5 Ik haat de vergadering der boosdoeners, en bij de goddelozen zit ik niet.
na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
6 Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!
Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
7 Om te doen horen de stem des lofs, en om te vertellen al Uw wonderen.
ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
8 HEERE! ik heb lief de woning van Uw huis, en de plaats des tabernakels Uwer eer.
Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
9 Raap mijn ziel niet weg met de zondaren, noch mijn leven met de mannen des bloeds;
Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
10 In welker handen schandelijk bedrijf is, en welker rechterhand vol geschenken is.
waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
11 Maar ik wandel in mijn oprechtigheid, verlos mij dan en wees mij genadig.
Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
12 Mijn voet staat op effen baan; ik zal den HEERE loven in de vergaderingen.
Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.

< Psalmen 26 >