< Psalmen 26 >
1 Een psalm van David! Doe mij recht, HEERE! want ik wandel in mijn oprechtigheid; en ik vertrouw op den HEERE, ik zal niet wankelen.
Se yon sòm David. Fè m' jistis, Seyè, paske m'ap viv yon jan ki san repwòch. Mwen mete tout konfyans mwen nan ou, mwen pa janm lage ou.
2 Proef mij, HEERE, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart.
Fouye m', Seyè. Wè tou sa ki nan kè mwen. Sonde m'. Wè tou sa ki nan lide m',
3 Want Uw goedertierenheid is voor mijn ogen, en ik wandel in Uw waarheid.
Ou fè m' wè jan ou renmen mwen. M'ap viv yon jan ki dakò ak verite ou la.
4 Ik zit niet bij ijdele lieden, en met bedekte lieden ga ik niet om.
Mwen pa chita ansanm ak moun k'ap bay manti, mwen pa gen anyen pou m' wè ak moun ipokrit.
5 Ik haat de vergadering der boosdoeners, en bij de goddelozen zit ik niet.
Mwen rayi tout moun k'ap fè sa ki mal. Mwen pa chita ansanm ak mechan yo.
6 Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!
Seyè, m'ap lave men m' pou m' moutre jan m' inonsan, mwen pral pwoche bò lotèl ou a,
7 Om te doen horen de stem des lofs, en om te vertellen al Uw wonderen.
pou m' fè tout moun tande jan m'ap di ou mèsi, pou m' rakonte tout bèl bagay ou yo.
8 HEERE! ik heb lief de woning van Uw huis, en de plaats des tabernakels Uwer eer.
Seyè, mwen renmen kay kote ou rete a, kay kote pouvwa ou ye a.
9 Raap mijn ziel niet weg met de zondaren, noch mijn leven met de mannen des bloeds;
Pa trete m' menm jan ak moun k'ap fè sa ki mal. Pa detwi m' ansanm ak sanginè yo,
10 In welker handen schandelijk bedrijf is, en welker rechterhand vol geschenken is.
ansanm ak moun sa yo k'ap fè krim tout tan, ki toujou pare pou achte bouch moun.
11 Maar ik wandel in mijn oprechtigheid, verlos mij dan en wees mij genadig.
Pou mwen menm, m'ap mennen yon lavi ki san repwòch. Delivre m', gen pitye pou mwen.
12 Mijn voet staat op effen baan; ik zal den HEERE loven in de vergaderingen.
M'ap mache byen fèm nan chemen ki pa gen move pa a. M'a fè lwanj Seyè a nan mitan pèp la lè l' reyini.