< Psalmen 25 >
1 Een psalm van David. Aleph. Tot U, o HEERE! hef ik mijn ziel op.
En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
2 Beth. Mijn God! op U vertrouw ik; laat mij niet beschaamd worden; laat mijn vijanden niet van vreugde opspringen over mij.
Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
3 Gimel. Ja, allen, die U verwachten, zullen niet beschaamd worden; zij zullen beschaamd worden, die trouwelooslijk handelen zonder oorzaak.
Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
4 Daleth. HEERE! maak mij Uw wegen bekend, leer mij Uw paden.
Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
5 He. Vau. Leid mij in Uw waarheid, en leer mij, want Gij zijt de God mijns heils; U verwacht ik den gansen dag.
Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
6 Zain. Gedenk, HEERE! Uwer barmhartigheden en Uwer goedertierenheden, want die zijn van eeuwigheid.
Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
7 Cheth. Gedenk niet der zonden mijner jonkheid, noch mijner overtredingen; gedenk mijner naar Uw goedertierenheid, om Uwer goedheid wil, o HEERE!
Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
8 Teth. De HEERE is goed en recht; daarom zal Hij de zondaars onderwijzen in den weg.
Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
9 Jod. Hij zal de zachtmoedigen leiden in het recht, en Hij zal den zachtmoedigen Zijn weg leren.
Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
10 Caph. Alle paden des HEEREN zijn goedertierenheid en waarheid, dengenen, die Zijn verbond en Zijn getuigenissen bewaren.
Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
11 Lamed. Om Uws Naams wil, HEERE! zo vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot.
För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
12 Mem. Wie is de man, die den HEERE vreest? Hij zal hem onderwijzen in den weg, dien hij zal hebben te verkiezen.
Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
13 Nun. Zijn ziel zal vernachten in het goede, en zijn zaad zal de aarde beerven.
Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
14 Samech. De verborgenheid des HEEREN is voor degenen, die Hem vrezen; en Zijn verbond, om hun die bekend te maken.
Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
15 Ain. Mijn ogen zijn geduriglijk op den HEERE, want Hij zal mijn voeten uit het net uitvoeren.
Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
16 Pe. Wend U tot mij, en wees mij genadig, want ik ben eenzaam en ellendig.
Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
17 Tsade. De benauwdheden mijns harten hebben zich wijd uitgestrekt; voer mij uit mijn noden.
Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
18 Resch. Aanzie mijn ellende, en mijn moeite, en neem weg al mijn zonden.
Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
19 Resch. Aanzie mijn vijanden, want zij vermenigvuldigen, en zij haten mij met een wreveligen haat.
Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
20 Schin. Bewaar mijn ziel, en red mij; laat mij niet beschaamd worden, want ik betrouw op U.
Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
21 Thau. Laat oprechtigheid en vroomheid mij behoeden, want ik verwacht U.
Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
22 O God! verlos Israel uit al zijn benauwdheden.
Gud löse Israel utaf allo sine nöd.